Ge-niman

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - ge-niman

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

-nyman, -nioman; he -nimeþ, -nimþ;

ge-niman
p. -nam, -nom, pl. -námon, -nómon; imp. -nim, pl. -nimaþ; subj. p. -náme, pl. -námen; pp. -numen To take, take up, take away, assume, receive, accept, obtain, comprehend, enter into; sūmĕre, tollĕre, auferre, assūmĕre, accĭpĕre, nancisci, comprehendĕre, inīre :-- Forlǽt mec englas geniman on ðínne neáwest let angels take me into thy presence, Exon. 118 b; Th. 455, 13; Hy. 4, 49. Ðæt hí woldon his bán geniman ut tollĕrent ossa illīus, Bd. 4, 30; S. 608, 28. He genimeþ hraðe ðære rósan wlite it taketh away the beauty of the rose, Bt. Met. Fox 6, 24; Met. 6, 12: Cd. 60; Th. 73, 23; Gen. 1209. Wintres dæg sigelbeorhtne genimþ hærfest winter's day takes away the sun-bright autumn, Menol. Fox 404; Men. 203. Hú lange démaþ gé unrihtwísnysse, and ansýne synfulra genimaþ usquequo jūdĭcātis inīquĭtātem, et făcies peccātōrum sūmĭtis? Ps. Spl. 81, 2. Heó genam cúðe folme she took the well known hand, Beo. Th. 2609; B. 1302: 4850; B. 2429. He his folc genam swá fǽle sceáp abstŭlit sīcut oves pŏpŭlum suum, Ps. Th. 77, 52, 69. Ðe ic to swá myclum cyninge genom quod cum tanto rēge inii, Bd. 2, 12; S. 513, 25. He feówer túnas genom he took four towns, Chr. 571; Erl. 18, 13: 584; Erl. 18, 24. On ðam ilcan ðú eard genáme in quo hăbĭtas in idipsum, Ps. Th. 73, 3: 72, 19. Genámon me ðǽr strange feóndas strong enemies took me there, Rood. Kmbl. 60; Kr. 30: 120; Kr. 60: Cd. 210; Th. 260, 10; Dan. 707. Þýstro ðæt ne genámon tenebræ eam non comprehendērunt, Jn. Bos. 1, 5. Hí genómon unlytel they took not a little, Chr. 921; Erl. 106, 14. Ðú ðé ánne genim to gesprecan take thou one to thee for counsellor, Exon. 80 a; Th. 301, 25; Fá. 24: Cd. 67; Th. 80, 27; Gen. 1335. Genimaþ eów árlíce lác tollĭte hostias, Ps. Th. 95, 8. Búton hwá þurh flánes flyht fyl genáme unless any one through an arrow's flight obtained his fall, Byrht. Th. 133, 57; By. 71. Hét se kásere ðæt he genáme on ðam biscope ealle godes béc the emperor ordered him to take from the bishop all God's books, Shrn. 123, 24. Án byþ genumen ūnus assūmētur, Mt. Bos. 24, 40, 41: Gen. 2, 23. Geniman friþ to make peace, Chr. 865; Erl. 71, 12: Ors. 5, 7; Bos. 106, 21. ge-niman
Back