Æfter

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - æfter

Menurut Kamus Old English:

æfter
Add: A. prep. I. with dat. (1) marking position:--Ðá eóde ðæt wíf æfter him, Bt. 35, 6; F. 170, 13. (2) marking direction:--Beheald æfter ðé look behind thee, Bl. H. 245, 6. (3) marking order, sequence:--Ðæt hé æfter him tó eallum his gestreónum fénge, Ors. 5, 13; S. 244, 23. Stephanus ðone martyrdóm æfter Gode ástealde, Hml. Th. i. 50, 1. (4) marking order in time:--Æfter ðissum gefeohte, Chr. 871; P. 72, 5. (5) marking extension, with an object which determines position or direction, among, through, along:--Ðá giemmas licggeað tóworpne æfter strǽta endum (in platearum capite) . . . æfter strǽtum, Past. 135, 3-4. Wé móston búian æfter ðám folce, Ps. Th. 28, 8. Faran gind lond swá swá lǽce æfter untrumra monna húsum, Past. 59, 23. Hé æfter wudum fór and on mórfæstenum, Chr. 878; P. 74, 29. Fóron hié æfter ðǽm wealda, 894; P. 84, 27. Ðá gesáwon wé men æfter ðǽre eá féran vidimus hostes per medium amnem praetervehi, Nar. 11, 18. Hí hine drógan æfter dǽm stánum on ðǽre eorðan, Shrn. 74, 31. Andlang ðǽre rinde oþ ðone helm, and siððan æfter ðám bogum, Bt. 34, 10; F. 150, 3. Æftær þiódwege in ðone díc; æfter díce, C. D. pressed them for tribute), 6, 34; S. 290, 24: Bt. 16, 2; F. 52, 3. Ǽghwylc hine þreátode æfter ðám bócum, Shrn. 123, 29, 32. (7) with an object which serves as example or measure:--Æfter steor-wíglunge juxta constellationem, An. Ox. 7, 179. Æfter ðǽre tíde (secundum tempus) ðe hé geáxode, Mt. 2, 16. Him eákiað æfter ðǽm mægenum ðá costunga, Past. 163, 8: Hml. S. 13, 130. Æfter ðínum willan, Bt. 26, 1; F. 90, 23. Lufian wé úrne Sceppend æfter úrum gemete, Bl. H. 5, 35. Forgolden æfter his gewyrhtum, 45, 2. Ðes mónaþ is se ýtemesta æfter Lýdenwarum, Angl. viii. 306, 8. Se Hǽlend cwæþ æfter bíspellum heora, Mt. R. 22, 1. Niman geðyld æfter Iobe, Hml. Th. ii. 328, 28. Æfter æþelborennysse oferhýdige haughty after the manner of noble birth, 174, 7. Æfter ðon accordingly, Bl. H. 81, 27. Hit biþ geornlic ðæt mon heardlíce gníde ðone hnescestan mealmstán æfter ðǽm ðæt (according as) hé þence ðone soelestan hwetstán on tó gerǽceanne, Ors. 4, 13; S. 212, 28. II. with acc. (rare except in Northumbrian Glosses):--Æfter hrædlice tíde, Ors. 1, 10; S. 44, 28. Æfter óðer healf hund daga, Gen. 8, 3. Æfter ðás post haec, Lk. L. R. 10, 1. Ende . . . swylcne hé æfter worhte, Jud. 65. Hé ðá gesihð lúteð æfter, Sal. 402. Æfter tíd secundum tempus, Mt. L. 2, 16. III. with instrumental:--Æfter ðýs lífe, Bt. 11, 2; F. 36, 1. B. adv. (1) of time:--Monncwealm ðe him raðe ðæs æfter com, Ors. 2, 6; S. 86, 25. Ðisse ádle fruman mon mæg ýþelíce gelácnian . . ., and æfter unéð, Lch. ii. 232, 17. Ðá æfter féng tó ðám ercebiscopdóme Iustus, Chr. 616; P. 24, 23. (2) of position:--His wíf beláf æfter in ðám castele, Chr. 1076; P. 211, 29. (3) of direction, cf. A. 6:--Ðá fór Eádweard æfter, Chr. 905; P. 94, 1: 999; P. 133, 9. Hig aefter ridon, Jos. 2, 7. v. sprecan, VI. ¶. æfter

Kata terkait: 187, 30. (6) with an object to which an action (pursuit, search, inquiry, &c.) is directed:--Hé stód æfter ús gewend, and cliopode æfter ús, Past. 405, 35. Rád séo fird æfter ðǽm herige, Chr. 896; P. 89, 19. Hé him æfter rád, 878; P. 76, 12. Ðæt ðá gódan men niman æfter þeora gódnesse, and for(f)león yfelnesse, 1086; P. 221, 24. Ðá sende se cyng æfter Anláfe, 994; P. 129, 15. Heora wíf him sendon ǽrendracan æfter, Ors. 1, 10; S. 44, 20. Hé lét hine faran æfter ðám feó, Hml. Th. ii. 358, 23: Chr. 997; P. 131, 28: 1048; P. 171, 19. Wé æfter ferscum wætre hié frúnon, Nar. 11, 22. Winnan æfter ríce, Chr. 685; P. 39, 23: Ors. 6, 28; S. 278, 9. His geréfan niéddon hí æfter gafole (

Back