Ést
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ést
Menurut Kamus Old English:
- ést
- Dele ' Andr. . . 483, ' and add: I. (1) in the following glosses :-- Oest, gifu gratia, Wrt. Voc. ii. 41, 5. Ést munificentia, 58, 18. Oeste devotione, Rtl. 8, 25. Oest devotionem, 15, 1 : votum, 169, 7. Oesto vota, 29, 34. (2) good pleasure, favour :-- Sum him Metudes ést ofer eorðwelan ealne geceóseð, Crä. 87. Þæt þæt heom on Godes ést (in accordance with God's good pleasure) góde men geúðon, Wlfst. 159, 19. Eal þæt wé sceoldan on Godes ést gelǽstan all that according to the will of God we ought to do, 92, 12 : 103, 5 : 172, 7 : 181, 11. Dunn hafað ðás bóc gesald his wífe an Godes ést, C. D. ii. 58, 21. (3) where favour is shewn by gifts, gracious, liberal gifts, cf. II :-- Ic eów góda gehwæs ést áhwette, An. 339. Mé þis hildesceorp Hróðgár sealde, hét þæt ic his ǽrest þé ést gesægde (that I should describe to thee his gracious gift), cwæð þæt hyt hæfde Hiorogár cyning, B. 2157. Hé him ést geteáh meara and mádma, 2165. II. luxuries (especially food) :-- Ýsta diliciarum, An. Ox. 11, 35. Ǽtlicum éstum edendis dapibus, Wrt. Voc. ii. 142, 33. Gif wé willað becuman tó ðám éstum þæs écan gereordes, Hml. Th. ii. 374, 8. Éstas delicias, Kent. Gl. 1063. Hé sende him sanda and éstas, ac se cniht forseah þá sanda and drencas, Hml. S. 35, 56. Se fiscere ðá éstas him beforan legde þe hé him tó beódenne hæfde, Ap. Th. 11, 25. [N. E. D. este.] v. æf-ést, éstum in Dict. -est,est