For-fleón
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - for-fleón
Menurut Kamus Old English:
- for-fleón
- Add: I. intrans. To flee away:--Forfleáh aufugit, An. Ox. 4992. Þæt forfleó nǽddre feor ut fugiat gorgon eminus, Hpt. 31, 11, 241. Gif ǽnig wǽre þe fyrfluge þe on ðǽm gefeohte wæs si quis e praelio cedere moliretur, Ors. 1, 12; S. 52, 34. II. trans. (1) where there is movement. (a) to flee from a person or place:--Forfleáh Hélias þæt fracode wíf út tó ánum wéstene, Hml. S. 18, 160. (b) to flee from danger:--Hé (Jacob) forfleáh ðá frecenfullan þeówracan þe his bróþor gecwæð, Hml. S. 11, 178. Hé mé sirwde tó ofsleánne. Mid þám þe ic ꝥ forfleáh, þá wearð ic on sǽ forliden, Ap. Th. 24, 16. (2) to get free from unfavourable conditions, escape from difficulty:--Forflióh[ð] effugiet (justus de angustia), Kent. Gl. 408. (3) to avoid being reached or overtaken by, escape a pursuer:--Nán man Godes mihte ne forflíhð on nánum heolstrum heofenan oþþe eorðan, Hml. Th. ii. 146, 30. (4) to avoid intercourse with a person, keep out of the way of:--Hí God lybbende forfleóð Deum uiuendo refugiunt, Scint. 152, 13. Þíne deórlingas þé sylfne forfleóð, Hml. S. 23, 148. Cæsterwara heápas forfleónde ciuium turmas fugiens, Hy. S. 103, 25. (5) to avoid a state or condition, avoid suffering:--Hé forfleáh þone woruldlican wurðmynt . . .; ac hé ne forfleáh ná þæt edwít, Hml. Th. i. 162, 10-12: ii. 546, 16. Hí forflugon woruldmanna gesihðe and herunge, i. 544, 29. Ná for ðí hé deáð forfluge, 82, 27. Hí forfleón móston þǽra árleásra éhtnysse, Hml. A. 72, 174. (5 a) with acc. And infin.:--Forfleóh wesan ealdor fugeas fore corcula, Hpt. 31, 4, 6. (6) to avoid action, abstain from doing:--Hí forflugon ꝥ deófolgild, Hml. S. 28, 31. Gif hé ꝥ ordál forfleó, Ll. Th. i. 296, 5. Þæt þá unstrangan heora þeówdóm ne forfleón (refugeant), R. Ben. 121, 24. Uton ǽlc yfel forfleón and gód gefremman, Hml. Th. i. 602, 29: Wlfst. 115, 8. [O. H. Ger. fer-fliohan effugere.] for-fleon