For-stelan

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - for-stelan

Menurut Kamus Old English:

for-stelan
Substitute for meanings: To steal away, and add: I. of criminal theft, to take the property of another :-- Ðér ðeáfas forstealas, Mt. L. 6, 19. Forstæl conpillat, Wrt. Voc. ii. 21, 8: subripuit, 87, 19. Se ceorl forstæl ǽnne oxan furatus est uir bouem, Ælfc. Gr. Z. 146, 13. Se fruma wæs ꝥ mon forstæl ǽnne wímman Ælfsige the beginning was that a woman was stolen from Ælfsige, Cht. Th. 206, 19. Þú hit ná hú elles begitan ne miht búton þú hit forstele oððe gereáfige eripies habenti, Bt. 32, 1; F. 114, 8. ꝥ ðú ne forstele ne fureris, Mk. L. 10, 19. Gif hwá forstele esne oððe mannan, fæste .ii. winter, Ll. Th. ii. 140, 37. Þa ofdrifenan oððe þá forstolenan depeculata, Wrt. Voc. ii. 26, 59. I a. with cognate acc. (or dat.) :-- Gif preóst mycele stale forstele si presbyter furtum magnum commiserit, Ll. Th. ii. 140, 14. Gif man mycelre þýfðe forstele, feoðerfót neát ... forgylde hé ꝥ hé forstolen hæbbe ... Gif máran stalan forstele si homo magnum quid furatus fuerit, animal quadrupes ... quod furatus fuerit reddat ... Si majus aliquid furatus fuerit, 33-36. II. to obtain surreptitiously, take away without the knowledge of another. [Cf. Ger. ver-stohlen.] :-- Heó creáp bæftan þám Hǽlende, and forstæl hire hǽlu, Hml. Th. ii. 394, 12. Hú Bonefatius forstæl þone hwǽte his méder, Gr. D. 67, 21. Secgað ꝥ his þegnas gereáfodan his líc on ús and forstǽlan, Bl. H. 177, 30. Heó hét dearnunga faran tó þám scipe and forstelon þá líc, Hml. S. 29, 328. [O. Sax. far-stelan: O. H. Ger. fer-stelan furare.] for-stelan
Back