Fremian
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - fremian
Menurut Kamus Old English:
- fremian
- Add: (1) absolute :-- Fremað proficit, An. Ox. 56, 347. Genóg frémað sufficit, Rtl. 191, 37. Fremet expedit, Kent. Gl. 605. Hú micclum fremige þǽre soðan lufe gebed, Hml. Th. i. 50, 35. Wið fýre fremiende contra ignem valens. Bd. 3, 10; Sch. 232, 16. (2) with dat. of object benefited :-- ꝥ him ne fremað náht, Hml. S. 13, 310 : 11, 301. Him fremað swíðor ꝥ þá ungesewenlican fýnd beón oferswýðde þonne þá gesewenlican, 25, 829. Hig ne fremiað mé ealle non mihi expediunt omnia, Ll. Th. ii. 174, 10. Hé wæs swíðe wís ..., ꝥ fremode eallre þisse ðeóde, Chr. 1057; P. 118, 25: Hml. S. 10, 239. Hwæt eów betst fremige, 11, 35. Him sylfum fremian sibi prodesse, R. Ben. I. 107, 17. Fremian (framian, ) his underþeóddan, R. Ben. 120, 9: Hml. Th. i. 62, 8. Þurh lufe óðrum fremigan, 252, 20. (2 a) where the particular is given in respect to which benefit is done :-- Þá ðing þe him fremað tó nitwyrðum þingum and tó þǽre écan hǽle, Hml. S. I. 101. Hit him náwiht tó hǽlo ne fremede, Guth. 96, 16. (2 b) where means or manner of benefit is given :-- Þæt hé oðrum fremige on worde and on weorce, Hml. Th. ii. 556, 15. Ne mihte se éhtere mid nánre ðénunge þám lytlingum swá micclum fremian, swá micclum swá hé him fremode mid þǽre éhtnysse hætunge, i. 84, 11. [Ne ligge nefre on þine heorde ꝥ hauelese monnam meie fremian, O.E. Hml. i. 111, 8. Þing þet ham wolde ureomien, A. R. 284.] [Fremian seems to be distinguished in meaning and form from fremman.] fremian