Ge-dréfan
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ge-dréfan
Menurut Kamus Old English:
- ge-dréfan
- Add :-- Gedréfaþ perturbant, Wülck. Gl. 252, 7. I. in a physical sense, to disturb, move violently, stir up, trouble water, make turbid :-- Se súþerna wind miclum storme gedréfeþ þá sǽmare volvens turbidus auster, Bt. 6; F. 14, 24 : Met. 5, 8. Se gást hine ge-dréfde (-droefde, L.R.) spiritus conturbauit eum, Mk. 9, 20. Wæter stód dreórig and gedréfed, B. 1417. Þá gedréfed wearð, onhréred hwælmere, An. 369. Grund is onhréred, deópe gedréfed (stirred to its depths), 394: 1531. II. to trouble, perturb, disturb the proper operation or condition of :-- Se yfela willa unrihthǽmedes gedréfð fulneáh ǽlces libbendes mannes mód (the corresponding metre (18, 3) has gedrǽfð; as the Latin is ' omnis voluptas stimulis agit firnenteis,' perhaps here the verb is ge-drǽfan to drive; but see next passage, and ge-dréfednes), Bt. 31, 2 ; F. 112, 25. Sió wóde þrág þǽre wrǽnnesse gedréfþ (gedrǽfþ, Met. 25, 42) hiora mód libido versat avidis corda venenis, 37, 1; F. 186, 18. Þá mistas þe ꝥ mód gedréfaþ perturbationum caligo verum confundit intuitum, 5 ; F. 14, 17. Þín módgeþonc gedréfan. Met. 5, 23. Seó stemn þǽre heortan bið swíþe gedréfed on þǽm gebede, Bl. H. 19, 10. Wearð seó æðele gedryht gedréfed þurh þæs deófles gehygdo. Sal. 457. III. to trouble, cause an unfavourable condition in. (1) with personal subject, (a) to afflict, vex, annoy, treat ill :-- Eorðan ðú gedréfdest (gedrófdes, Ps. Srt.); hǽl hyre wunde, Ps. Th. 59, 2. Tógeánes ðám þe mé gedrǽfdon (adversus eos qui tribulant me, Ps. Th. 22, 6), Hml. Th. ii. 114, 28. Ne aenig monn gedroefað gié neminem concutiatis, Lk. L. R. 3, 14. (b) to cause sorrow, anxiety, fear & c. in a person :-- For hwý eart þú unrót, mín sáwl, and hwý gedréfst þú (gedroefes ðú, Ps. Srt.) mé ?, Fs. Th. 41, 13. Hé his geférscipe swíþe gedréfde . . . Hié swíþe forhte cwǽdon, Bl. H. 85, 6. Ðonne hé ongiett ðæt hé his hiéremonna mód suíður gedréfed hæfð ðonne hé scolde cum subditorum mentem plus quam debuit percussisse considerat, Past. 165, 21. (2) with non-personal subject expressing (a) affliction, hurtful action :-- Se gást sceal sécan helle grund, dǽdum gedréfed, Seel. 105. Swá hí swiþor bióþ ásyndrode fram Gode, swá hí swiþor bióþ gedréfde and geswencte, ǽgðer ge on móde ge on líchoman, Bt. 39, 7; F. 224, l. (b) an untoward circumstance, an event or act of doubtful import :-- Þá wearð heó on his sprǽce gedréfed (gedroefad, L. turbata), Lk. I. 29. Þá Heródes ꝥ gehýrde, þá wearð hé gedréfed, Mt. 2, 3. Ic eam deópe gedréfed, for þon ic worn worda hæbbe gehýred, Cri. 168. Wurdon hiora wíf gedréfed horam uxores viduitate permotae, Ors. l, 10; S. 44, 30. Ðás þing geseónde hé wearð gedréfed, Chr. 1087 ; P. 223, 16. Ðá hí gesáwon þæt hí wurdon þá gedréfede (-droefed, L., -drýfed, R.), Mt. 14, 26: Bl. H. 17, 2. (c) fear, anxiety, sorrow, &c. :-- Mé bróga þín gedréfde, Ps. Th. 87, 16. Ys mé heorte gedréfed, and mé fealleð on fyrhtu deáðes, 54, 4: 56, 4: Jn. 14, l; Bl. H. 135, 25. Ic wæs mid sorgum gedréfed, Kr. 20: Jud. 88: Bt. l ; F. 4, l. Mið unsibsumnise gedroefedo uoeron ancxietate turbatis, Jn. p. 6, Gedréfde, Ps. Th. 67, 5. Gedréfede, 63, 8 : 106, 26. (Ne beoð heo neuer idreaued mid winde ne mid reine, O. E. Hml. i. 193, 58. O. Sax. gi-dróbian : O. H. Ger. ge-truoben con-, per-turbare, confundere, terrere.) ge-drefan