Ge-neát

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ge-neát

Menurut Kamus Old English:

ge-neát
Add: I. one who enjoys (with another, one who belongs to the household or following (comitatus) of a superior :-- Genaeot inquilinis (cf. inquilinus inbúend, 134, 24), Wrt. Voc. ii. in, 53. Geneát, 45, 57. I a. where the superior is a king, prince, or great man, cf. beód-, heorþ-geneát, geneát-scolu :-- Bigstandaþ mé (Satan) strange geneátas, Gen. 284. Geneátum parisitis (Dulcitius, Dioclesiani Satrapa, a propriis parasitis et domesticis clientibus non agnoscitur, Aid. 66, 23), Wrt. Voc. ii. 66, 62. II. as a technical English term, (1) one of a king's household or retinue. Cf. I a :-- Cyninges geneát, gif his wer bið twelf hund scill. . Ll. Th. i. 114, 10. Þǽr wearð ofslægen Lucumon cynges geréfa . . . and Æðelferð cynges geneát, Chr. 897 ; P. 91, lo. (2) one of a private person's household. Cf. I :-- Gif þín geneát stalie and losie þé, Ll. Th. i. 116, 10. (3) a tenant holding by service (and rent) to the lord :-- Se geneát sceal wyrcan swá on lande swá of lande, hweðer swá him man být, C. D. iii. 450. 3-- Geneátes riht. Geneátriht is mistlic be ðám ðe on lande stænt. On sumon hé sceal landgafol syllan . . . , Ll. Th. i. 432, ii. Hé héht his geneát, Ecgláf hátte, rídan mid ceastersétna preóste, Wulfhún hátte, and hé hine gelǽdde ealle ðá gemǽra , . . and se ceastersétna preóst hit gerád and se Æðelwaldes geneát mid hine . . . Ðus him gewísede se Æðelwaldes mon ðá gemǽru, C. D. v. 140, 30-141, 30. III. used of a thing which is an adjunct of another (?), the boat belonging lo a larger vessel (?) :-- Fasellus vel geneát, i. genus holeris, Wrt. Voc. ii. 146, 54. (O. L. Ger. ge-nót :-- Thuner and Uuóden . . . ende allum thém unholdum the hira genótas sint, Heyne 88, 7 : O. H. Ger. ge-nóz socius, sodalis, contubernalis, cliens.) ge-neat

Kata terkait: neótan)

Back