Ge-reónian
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ge-reónian
Menurut Kamus Old English:
- ge-reónian
- Add :-- Unrihtwísnessa eówre handa gereóniaþ iniustitias manusuestrae concinnant, Ps. L. 57, 3. Fácna bepǽcunge gereónedan strofas factione concinnabant, An. Ox. 2899. Gereónedes concinnati (facinoris), 2823 :2918. Gereónude conspirati, 863. ) þá gereónedan leásunga concinnatas factiones,2802. ge-reónung. Substitute for second passage :-- Swicful feónda gereónungfraudulenta emulorum factio, An. Ox. 2243. ge-reord speech. Add:[The word seems feminine in Bd. l, 23; Sch. 49, 8.] I. voice, language, speech,words :-- Ne mage wé áwrítan ealle his wundra on ðisum scortan cwyde mid cúðumgereorde, Hml. Th. ii. 514, 30. Word mín onfóh . . . ; ongit míne clypunga cuðumgereorde verba mea percipe; intellige clamorem meum, Ps. Ben. 5, i. I a. thevoice of a trumpet, notes of a horn :-- On gehreordet on stefne béman in nocetubae, Ps. L. 46, 6. Þonne ic (a horn) winde sceat swelgan of sumes bósme,hwílum ic gereordum rincas laðige tó wíne, hwílum sceat stefne mínre flýmanfeóndsceaðan when I must swallow wind from somebody's lungs, sometimes with mynotes I summon men to the feast, sometimes with my voice I put foes to flight,Ru. 15, 16. II. a language, tongue :-- Þurh ILLEGIBLE gereord (Hebrew) þe ǽrestCóm on middanearde, . Angl. vii. 40, 387. Þá eallreordau þeóde, þára ðe hífurðon þ. þá gereorde (furðurn gereord, v. l.) ne cúðan barbaram gentem, cuius nelinguam quidem nossent, Bd. l, 23; Sch. 49, 8. In Englisc gereorde (on Engliscereorde, v. l.), 4, 24; Sch. 481, 12. Heora ǽlc oncneów his ágen gereord,Hml. Th. i. 314, 15. Wǽron swá fela gereord swá ðǽr mannawǽron, 22, 23 : 318, 22: ii. 582, 5 : Angl. vii. 40, 382. On þám dægewurdon tðdǽlede manna gereordu; and ǽr wæs call weoruld sprecendeon án gereord, and nú synd gereord twá and hundseofontig, Wlfst. 211, 17-20. Swámicel ungewiss on þeóda gereordum, Ors. 3, 9 ; S. 136, 26. Hí cúðon ealle woruldlice gereord, Hml. Th. i. 298, 7: ii. 202, 20: Ll. Th. ii. 370, 27. v.Læden-, Scop-gereord. ge-reord food. Add: [n.] and f. ? See first passage under II. I. food,meat: -- Beren hláf wæs his gereorde, Shrn. no, 6. Be abbodes beódes gereorde.Ðæs abbodes mýse sceal á beón gemǽne þearfum of the food at the abbot'stable. The abbot's table must ever be shared by the needy, R. Ben. 93, 2. Himwæs hláf án tó gereordum and wæter tó drynce of solid foods he ate only bread andhad only water to drink, 100, 28. I a. in pl. a meal, feast :-- Hé him tórǽde genóm þæt hé hié ealle tó gereordum (filiae nuptiis) tó him gehéte,Ors. 4, 5 ; S. 166, 27. Hé fóddor þigeð, æfter ðám gereordum ræste séceð, Pa.36. Gyf hig hwylc hýrédes fæder tó his húse gelaðige, sé þe wyle . . . æt himonfón þá gereord gástlicre láre, and him syllan líchamlice gereordo, Ll. Th. ii.410, 21-25. ILLEGIBLE æt gereorde (-um) at meat, at table :-- Sæt UNCERTAIN hé mid ðám cynincge ætgereorde, Chr. 1053 ; P. 182, 20. Hlengendes æt gereordum (ligendes æt UNCERTAINgeriordum, L. ) recumbentis. Mt. R. 26, 7. II. a meal, feast, refection :-- Oððæt ILLEGIBLE gereord (oð þæt gereord, ðá gereorde, v. ll.) gefylled wæs usque adprandium completum, Bd. 5, 4; Sch. 569, 15. Þæs hálgan gereordes of the Lord'ssupper, Hml, S. 23 b, 621. Be gereordes tídum quibus horis reficiunt fratres,R. Ben. 65, 12. His gereordes þigene hé ána underfó æfter gebrððra gereorderefectionem cibi post fratrum refectionem solus accipiat, 49, 7. Martha gelaðodehine tó hire gereorde. Hml. Th. ii. 438, ii. His metes gereord hé ána underfócibi refectionem solus percipiat, R. Ben. 50, 3. Hé gearcode him gereord fecitconvivium, Gen. 19, 3. v. ǽfen-, beód-, cyning-, nón-, symbel-,umiern-gereord[e]. ge-reord ; adj. Having a language, v. un-gereord. ge-reordan.Add: I. absolute, to take food for refreshment, take refreshment, eat, feast :--Hí sǽton ILLEGIBLE híg gemǽnelíce gereordodan, Hml. S. 23, 243.Gehriordig epulare, Lk. 12, 19. Gif þá gebróþru on middæg gereorden, gereorde(-reordige, v. l. ) he on nón si fratres reficiant sexta hora, ille frater nona,R. Ben. 49, 8. tó middæges hí gereordian (reficiant), tó ǽfenne híGereordian (cenent) . . . hí gereordian (prandeant), R. Ben. I. 73, 4-9. Þæt highabbon him tó gereordienne ut habeant ad vescendum, Gen. I. 30. &Æfter þámætgædere gereordende. Hml. S. 23b, 115. II. with object, to refresh a person with food :-- Óþerne þú gereordst alium reficis, Scint. 160, 8. Is hit cyn ILLEGIBLE géþone mid eówrum gástlicum lárum gereordian þe eów mid his woroldlicum gódumgereordað, Ll. Th. ii. 410, 27. Hu heó mihte þurh Godes láre hire sáwlegereordigan, Hml. Th. ii. 440, 19. Ic beó gereordod uescor, An. Ox. 56, 348.Gereordede saginantur, i. pascuntur, nutriuntur, 993. Ðonne hiera niéhstan ðurhhié beóð gereorde (reficiuntur) dæt hié selfe ne fæsten. Past. 137, 24. Hiénǽfre ne beóð gereorde mid gódum weorcum, 283, 12. II a. reflexive, torefresh oneself, take food :-- Hé gereotdode hine æfter his ǽriste, Hml,Th. i. 296, 24. Hé gelóme æt heora húse hine gereorde, ii. 438, 19. Þénunge héþider bróhte ILLEGIBLE hí be dǽle hí gereordodon. Hml. S. 23, 240. Arísand gereorda þé (surge et comede pattern, I Kings 21, 7), 18, 185. Gífernys biðþæt se man ǽr tíman hine gereordige, Hml. Th. ii. 218, 29. v.ǽfen-gereordian, gereord-dæg, es; m. A day on which a meal or feast iscelebrated :-- On þám mónðe þe Aprilis [hátte], þǽre nigeðan nihte, onþám drihtenlican gereorddæge (on Holy Thursday. Cf. tó bon hálganǽfenne þæs hálgan gereordes, ILLEGIBLE is tó þám hálgon þurresdæg, 621), andæfter þám húsigange, Hml. S. 23 b, 753. ge-reordedlic, -reordlic. v.un-gereordedlic. gereord-gleáwness, e; f. Skill with the voice :-- Singað him ongehreordgleáwnesse psallite ei in uociferatione; play skilfully with a loudnoise (A. V. ), Ps. L. 32, 3. ge-reordig-hús. Dele, and see gereording-hús. ge-reonian