Hors

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - hors

Menurut Kamus Old English:

hors
Add: I. a horse, as a general term:--Hors sonipes, wildecynnes hors equifer, Wrt. Voc. i. 23, 3-4. Hors hnǽgð equus hinnit, Ælfc. Gr. Z. 129, 2. Gif hors on hricge oððe on þám bógum áwyrd sý, Lch. i. 290, 10. Wearð his hors ofslagen þe hé on sæt the horse he was riding was killed, Chr. 1079; P. 214, 6. Gif hé aferað ne ðearf hé wyrcan ðá hwíle ðe his hors úte bið, Ll. Th. i. 434, 9. Gif mon horses onlǽne óðres esne, and hé losie, ealne hé hine gylde, 120, 14. Ic gean mínon feder . . . þæs horses þe Ðúrbrand mé geaf, and þæs hwítan horses þe Leófwine mé geaf, Cht. Th. 559, 6-19. Ic geann mínon mæssepreóste . . . þæs málswurdes . . . and mínes horses mið mínon gerǽdon, 560, 34. Þá hé on ðám horse sæt when he was riding, Bd. 3, 14; Sch. 257, 10. Ða wearð Eustatius uppon his horse and his gefeóran uppon heora Eustace got on his horse and his men on theirs, Chr. 1048; P. 172, 24. Wé forbeódað ǽlce láde ǽgðer ge on wǽne ge on horse, Ll. Th. ii. 298, 23. Forfang æt men fífténe peningas, and æt horse healswá, i. 224, 26. Sum bið hafeces cræftig. Sum bið tó horse hwæt, Crä. 81. Nán man ne sylle nán hors ofer sǽ, bútan hé hit gifan wille, Ll. Th. i. 208, 18. Geaf Óswine þæt betste hors Aidane . . . þæt hé mihte fordas oferrídan, þonne hé tó hwylcre eá come, Bd. 3, 14; Sch. 256, 24. Wé becómon on sméðne feld and rúmne, and wæs gescroepe ærneweg. Þá ongunnan þá iungan biddan þone bysceop ꝥ hé him álýfde ꝥ hí ærnan mósten and gecunnian hwylc heora swiftost hors hæfde, 5, 6; Sch. 575, 7: Ors. 1, 1; S. 20, 34. Ióhannes heów þæt hors mid þám spuran, Ælfc. T. Grn. 18, 22. Hwæt sylþ hé (the king) þé (the huntsman)? Hwílon hé sylþ mé hors, Coll. M. 22, 35. Horsa cornipedum, Wrt. Voc. ii. 21, 69. Horsa scip ypogavus, i. 56, 14. Þæt hors þý gewunelican þeáwe horsa æfter wérinesse ongan wealwian and on gehwæþere sídan gelómlíce hit oferweorpan, Bd. 3. 9; Sch. 230, 17. Má þurh his fóta gang þonne on horsa ráde magis ambulando quam equitando, 4, 3; Sch. 349, 16. Hió becwið Cynelufe hyre dǽl þǽra wildera horsa, Cht. Th. 538, 33. Þá Deniscan hæfdon miclne dǽl þára horsa freten, Chr. 894; P. 87, 25. Þá landleóde áhreddon eall þæt hié (the Danes) genumen hæfdon, and eác hira horsa and hira wǽpna micelne dǽl, 917; P. 98, 8. Hié ásettan him on ánne síþ ofer mid horsum mid ealle, 893; P. 84, 4. Fleáh ðæt Englisce folc, for ðan þe hig wǽran on horsan, 1055; P. 186, 6. Ǽlc man wite his getýman be mannum and be horsum and be oxum, Ll. Th. i. 154, 14. Hét hé hyssa hwæne hors forlǽtan, By. 2. Hí (the Danes) náman heom hors and ridon swá wíde swá hí woldon, Chr. 994; H. 129, 9. Óðer healf hund æcera and þǽrtó þrittig oxna and twéntig cúna and týn hors, Cht. Th. 312, 20. Hæbbe Eádwold hyre taman hors, 539, 6. Hors anstyllan, Angl. ix. 262, 23. Swá wildu hors (equos indomitos), ðonne wé hié ǽresð gefangnu habbað, wé hié ðacciað; tó ðon ðæt wé eft . . . ðá temian, Past. 303, 9. Héht se cásere gesponnan fíower wildo hors tó scride and hine in ðæt scrid ásetton ðæt ðá wildan hors scealden iornan . . . and him ðá limo all tóbrecan, Shrn. 71, 34. ¶ as horses, in varying numbers, form part of the heriot, they are frequently mentioned in wills. II. a male of the horse kind. (1) as distinguished from mare:--Hors equus, myre equa, Wrt. Voc. i. 78, 5: 287, 42. Hors mon sceal gyldan mid .xxx. scill. . . . myran mid .xx. scill, Ll. Th. i. 356, 2. (2) as distinguished from hengest:--Hors equus, hengest cabullus, Wrt. Voc. i. 287, 42. Án hundred wildra horsa and . xvi. tame hencgestas, Cht. Th. 548, 11. [Horses were used by those who had to journey or whose business required them to move about; for the drawing of vehicles in which either people (especially invalids(?) v. under wægn, Bd. 3, 9: Lch. ii. 30, 29: and see hors-bǽr) or goods (v. lád; III) were carried; and as beasts of burden (v. Ll. Th. ii. 298, 23 supra: seám-hors). They were used, too, in hunting. When the Danes came Byrhtnoth seems to have been hawking: He lét him of handon fleógan hafoc, By. 7; the huntsman of Ælfric's Colloquy receives a horse from the king (Coll. M. 22, 35 supra); and from the story in Bd. 5, 6 (supra) it seems that racing was not altogether unknown at a very early time. But if a passage in Alfred's translation of Boethius describes English feeling, riding as an amusement was little known (v. rídan). In war, too, and in farming horses were less used than in later times. In the Chronicle under the year 1055 (v. supra) a defeat of the English is attributed to their being on horses, a mode of fighting which according to Florence of Worcester was 'contra morem'; and Byrhtnoth, who bids his men drive away their horses (By. 2 supra), himself alights (By. 23). According to the colloquy ploughing was done with oxen, and the difference between the English and Scandinavian practice may explain the reason for Alfred's noting Ohthere's account of the use of horses in ploughing (Ors. 1, 1 in Dict.).] v. ge-stéd-, rád-, seám-, stód-hors. Cf. too eoh, hengest, mearh, mere, stéda, wicg. hors

Kata terkait: here-geatu.

Back