Treów

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - treów

Menurut Kamus Old English:

trýw, e;

treów
f. The word is sometimes used in the plural with the force of the singular. I. truth to a promise or engagement, faith (as in good or bad faith, to keep faith with a person), troth: -- Treów, sió geond bilwitra breóst áríseþ, Exon. Th. 343, 21; Gn. Ex. 160. Hálegu treów seó ðú wið rodora weard liealdest. Cd. Th. 127, 30; Gen. 2118. Wǽre gehtaldan, treówe tácen, Andr. Kmbl. 427; An. 214. In swá hwylce tiid swá gé mid treówe (truly) tó mé on hyge hweorfaþ, and gé hellfirena geswícaþ, Exon. Th. 366, 1; Reb. 5. On treówe gelǽton (-en ?)fidei commissum, Wrt. Voc. ii. 148, 76. His treówe (treówa, Bd. M. 130, 27) and his gehát wið ðé gehealdon . . . his treówe for feógýt-sunge forleósan, seó ðe dýrwurþre wǽre eallum máþmum tibi fidem pollicitam servare . . . fidem snam, quae omnibus ornamentis pretiosior est, amore pecuniae perdere, Bd. 2, 12; S. 514, 34-41. Ðý læs ic mín gehát and míne treówe forleóse ne fidem mei promissi praevaricer, 4, 22 ; S. 592, 2. Ác féreþ gelóme ofer ganotes bæð gársecg fandaþ hwæðer ác hæbbe æðele treówe oft fares the oaken vessel over the gannet's bath ; ocean proves whether the oak keeps excellent faith, i. e. whether the promise of safety, which its strength seems to give, is kept, Runic pm. Kmbl. 344, 22; Rún. 25. Ne Hildeburh herian þorfte Éótena treówe, Beo. Th. 1148; B. 1072. Til biþ se ðe his treówe gehealdeþ, Exon. Th. 293, 6; Wand. 112. Ðú ðǽv tírfæste treówe findest, 473, 8; Bo. II : Ps. Th. 100, 6. Ðæt ǽfre on his dagum sceolde gewurðan swá lytle treowa, 13, arg. Mánum treówum woldon hié ðæt feorhlcán, fácne gyldan, Cd. Th. 187, 11; Exod. 149. Ðú hæfst ongyten ða wonclan trúwa (treówa, Cott. MS. ) ðæs blindan lustes, Bt. 7, 3; Fox 18, 3. Ða ðe mid tungan treówa gehátaþ, fácenlíce þencaþ, Fragm. Kmbl. 47; Leás. 25. Tír healdeþ trýwa wel wið æðelingas. Runic pm. Kmbl. 342, 22; Rún. 17. II. truth to a person, fidelity, fealty, loyalty. Cf. hold :-- Ðæs getreówan freóndes, ðone mon lufaþ for treówum, Bt. 24, 3; Fox 82, 35. Dauid forbær ðæt hé Saul ne dorste ofsleán for ðǽm ealdum treówum. Past. 28; Swt. 199, 3:3; Swt. 37, 7. Cham ne wolde cýðan hyldo and treówa, Cd. Th. 96, 9; Gen. 1592. III. the truth of the stronger to the weaker, grace, favour, help. Cf. hold :-- Treów wæs gecýþed, ðætte Gúðláce God leánode ellen mid arum, Exon. Th. 129, 11; Gú. 419. Treówe latibulo (protection, faithful care; the passage in which the word occurs refers to the entrusting of his mother by Christ to St. John's protection), Hpt. Gl. 415, 57. Git mé sibblufan and freóndscipe cýðaþ, treówe and hyldo tíðiaþ mé, Cd. Th. 152, 6; Gen. 2516: 34, 21; Gen. 541. Heó treówe gehét she promised God's favour, 44, 25; Gen. 714. Hé treówa gehét, his holdne hyge, 41, 8; Gen. 653. IV. an assurance of faith or truth, word (in to give or pledge one's word), a promise, an engagement, a covenant, league :-- þearf mannes sunu máran treúwe what need has a son of man of a better assurance? Cd. Th. 204, 26; Exod. 425. Ða eorlas ðe him treówe tealdon, 123, 17; Gen. 2046. Hé bæd hié ðæt hié gemunden ðara ealdena treówa ad antiquorum jura foederum adhortatione persuadens, Ors. 2, 5 ; Swt. 82, 9. Se ðe his nýhstan swereþ, and hine mid treówum ne beswícþ he that swears to his neighbour, and does not deceive him with assurances of good faith, Ps. Th. 14, 6. For ðam treówum ðe dú genumen hæfdest tó Abrahame . . . Ðú him ðæt gehéte, ðæt . . . , Cd. Th. 235, 26; Dan. 312. Se wæs ofslagen ofer áþas and treówa (or under I) contra fidem jurisjurandi peremptus est. Bd. 2, 20; S. 521, 17. Norþhymbre and Eást-Engle hæfdon Ælfréde cyninge áþas geseald, and Eást-Engle foregisla vi; and þéh ofer ða treówa . . . fóron hié, Chr. 894; Erl. 90, 5. Ic eów treówa ðæs míne selle, Cd. Th. 92, 28; Gen. 1535 : 122, 35; Gen. 2037. Ðú treówa selle, wǽra ðína, ð æt ðú wille mé wesan freónd, 170, 23; Gen. 3817. V. faith in something, belief, trust, confidence :-- Treów in ðé (the Virgin Mary) weorðlícu wunade. Exon. Th. 6, 11; Cri. 82. Nó him for egsan earmra gǽsta treów getweóde, 122, 25; Gú. 311 : 134, 28; Gú. 515. Ðína ágna treówa and seó godcunde lufu and se tóhopa ðé ne lǽtaþ geortréwan be ðam écan lífe, Bt. 10; Fox 30, 8. Ða bebodu ðe giet máran sint . . . ðæt is, ryht dóm, and mildheortnes and treówa (cf. Mt. 23, 23 where geleáfa renders fides). Past. 57; Swt. 439, 31. Ða beraþ Godes fatu ða ðe ó-terra monna sáula underfooþ tó lǽdanne on ða treówa hira ágenra gearnunga Domini vasa ferunt, qui proximorum animas perducendas in suae conversionis fide suscipiunl, 13; Swt. 77, 4. Ðú gelýfst ðínum hláforde bet ðonne ðé selfum, and ðínum geférum æmnwel and ðé selfum; ðú dést swíðe rihte, mid ðý ðæt ðú swá gooda treówa wit hí hefst, Shrn. 196, 25. Hé (Noah) hæfde him on hreðre hálige treówa, Cd. Th. 201, 3; Exod. 366. Hé his treówa sceal, and his módgeþonc, má up ðonne niþer habban tó heofonum, Met. 31, 18. [Goth. triggwa a covenant: O. Sax. trewa (often pl.): O. L. Ger. treuwa foedus: O. Frs. triuwe, treuwe: O. H. Ger. triuwa fides, foedus.] and next word.treówa, trýwa, an; m. An assurance of good faith, a covenant, v. treów, IV :-- Se éca treówa the perpetual covenant (cf. Ex. 31, 16), Wulfst. 210, 22. Náðor ne wé on ðone here faran, ne heora nán tó ús, búton man trýwan and gýslas betwýnan sylle friðe tó wedde, L. A. G. 4; Th. i. 156, 8. Cf. trúwa. treow

Kata terkait: heáh-, hyge-, un-, wine-treów,

Back