Explorar por letra
Escolher idioma
Entrada do dicionário de inglês antigo

Tácnian

Voltar à letra T
Definições

Definições

1 definições

1 tácnian

p. ode. I. to make a mark upon something, to mark :-- Seó líget ðæt deófol bærneþ and tácnaþ, Salm. Kmbl. p. 148, 4. II. to be a token or mark of something, to indicate, mark :-- Se steorra ðe wé hátaþ ǽfensteorra, ðonne hé biþ west gesewen, ðonne tácnaþ hé ǽfen, Bt. 39, 13; Fox 232, 34. Ðysne dæg hié nemdon siges dæg; se nama tácnaþ ðone sige ðe Drihten wiþstód deófle, Blickl. Homl. 67, 14. Tácnendi index, Wrt. Voc. ii. 111, 40. III. to indicate, point out :-- Hé þurh his láre éces lífes wegas sægde and tácnode, Blickl. Homl. 129, 18. IV. to signify, (a) to express a meaning by means of figure or symbol, to express figuratively or symbolically :-- Hálige gewreotu ús tácniaþ ðás world þurh ðone mónan, Blickl. Homl. 17, 21. Hé bær him æcse and adesan on handa, tácnode (signabat) on ðám, ðæt hé tó gewinne on ðæt mynster eode, Bd. 4, 3; S. 567, 27. Tácnade Leoniða, hwelc moncwealm on Créca londe wæs, mid ðæm ðe hé sprecende wæs tó his geférum: 'Uton brúcan ðisses undernmetes swá ða sculon ðe hiora ǽfengifl on helle gefeccean sculon,' Ors. 2, 5; Swt, 84, 31. Ðæt hé sǽde and tácnode hwylcum deáðe hé wolde sweltan hoc dicebat significans qua morte esset moriturus, Jn. Skt. 12, 33: 21, 19. (b) to be the figurative expression of, be a figure of something, to symbolize :-- Huæt tácnaþ ðæt gold búton ða heánesse ðæs háligdómes quid aura nisi excellentia sanctitatis exprimitur? Past. 18; Swt. 133, 12. Hwæt tácnaþ Ezechhiel búton ða láreówas cujus Ezechiel nisi magistrorum speciem tenet? 21; Swt. 161, 8: Blickl. Homl. 79, 29: 17, 14. Cwæþ se godspellere ðæt leóht cyrde tó ðon blindan. Ðæt tácnaþ ðæt seó godcundnes onféng úre týdran gecynde, 17, 27. Hé cwæþ ðæt his þegnas dydon swá hé him bebeád. Ðæt tácnaþ ðe ðás láreówas ne sceolan Godes dómas náwþer ne ná wanian ne ne écan, 81, 3. Ðæt sweflene fýr tácnode hwelc gewinn ðá wǽron be ðǽm ðe nú sindon, Ors. 2, 6; Swt. 88, 30. V. to indicate what is future, to portend :-- Hí (two stars) wítegan wǽron grimmes wæles ... ðæt hí micel yfel mannum tóward tácnedon (signarent), Bd. 5, 23; S. 645, 28. Bécneude, tácniende portendentes, Wrt. Voc. ii. 66, 11. [Þes fuȝel tacnede faie sið þes kinges, Laym. 2832. Tacnenn to express symbolically, Orm. 1639. Ðe blo tokeneð ðe wateres wo, Gen. and Ex. 638. Toknyn or make tokene signo, Prompt. ParGoth. taiknjan δεικνυtonos;ναι: O. H. Ger. zeihhanón, zeihhanen signare, significare, indicare, monstrare: Icel. tákna, teikna to betoken, mark, denote.]
Palavras semelhantes

Palavras semelhantes

Inscrição rúnica

Inscrição rúnica

ᛏᚪᚳᚾᛁᚪᚾ

Possível inscrição rúnica em futhark anglo-saxão

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comuns

Ger.
German
Icel.
Icelandic
O. H. Ger.
Old High German

Obras e autores

Bd.
Bede, Historia Ecclesiastica (OE translation)
Bt.
Boethius, De Consolatione Philosophiæ (OE translation by Alfred)
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Jn.
Gospel of St. John (OE translation)
Orm.
Ormulum (ME text by Orm)
Ors.
Orosius, Historiarum (OE translation by Alfred)
Past.
Alfred's Pastoral Care (Gregory's Cura Pastoralis)
S.
Sievers, E. (editor/scholar)
Swt.
Sweet's Anglo-Saxon Reader
Voc.
Vocabulary
Wrt.
Wright, T. & Wülcker, R. P., Anglo-Saxon and Old English Vocabularies
Ver todas as fontes