Líf
Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - líf
Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:
es;
- LÍF
- n. LIFE [the opposite of death], mode of life, period during which a man lives :-- Hwæt is ðæt líf elles ðysses middangeardes búton lytelu ylding deáþes, Blickl. Homl. 59, 27. Twá líf sind sóðlíce ... ðæt in líf is deádlíc, ðæt óðer undeádlíc, Homl. Th. i. 224, 14-16. Ðis andwarde líf manna on eorþan, Bd. 2, 13; S. 516, 14. Lífes treów lignum vitæ, Gen. 2, 9. Lífes wæter aqua viva, Jn. Skt. 4, 10. Lífes weg, Blickl. Homl. 17, 19. Lífes bæþ, Bd. 2, 5; S. 507, 18. For heora lífes geearnunge geþungon ðæt hí wǽron abbudissan on account of the merit of their lives succeeded in becoming abbesses; præ merito virtutum, 3, 8; S. 531, 23. Seó þearlwísnes ðæs heardan lífes districtio vitæ arctioris, 4, 25; S. 599, 32. Reogollíces lífes þeódscipe, 3, 22; S. 553, 10. On ðære béc Cúþberhtes lífes, 4, 30; S. 609, 32. Ealle hig wǽron háliges lífes menn, Wulfst. 270, 15. Hé geendode his dagas æfter mycclum geswince his lífes, Chr. 1016; Erl. 155, 3. On ðam ýtemestan dæge his lífes, Bd. 3, 17; S. 543, 19, col. 1. Lífes alive :-- Ætýwde ðæt hé lífes wæs quia viveret demonstrans, 5, 19; S. 640, 24. Geáxtan hwæðer hé lífes wǽre, Homl. Th. ii. 186, 1: L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 14: Chart. Th. 471, 34: Cod. Dipl. Kmbl. i. 234, 28. 32. Ðǽr belifon swáðeáh lífes on ðam mynstre feówer and twentig muneca, Homl. Skt. 6, 351. Gif hé biþ vi nihta eald and hine ádl gestaudeþ se biþ lífes [he will survive], Lchdm. iii. 182, 12. [Icel. lífes alive.] Sume hit ne gedýgdan mid ðam lífe some did not get off with their lives, Chr. 978; Erl. 127, 13. Heó of deáþe férde tó lífe she went from death unto life, Bd. 4, 23; S. 595, 32. Hé forþférde of ðyssum lífe and férde tó ðam sóðan lífe, 2, 1; S. 500, 13. On ðís lífe, Dóm. L. 32, 80. Hé nǽre ná man geþuht, gif hé mannes lífe ne lyfode, Homl. Th. i. 150, 8: Blickl. 167, 33. Se hálga Augustinus be his hálan líue hine hádode tó biscope [while alive and in health], Chr. 616; Erl. 22, 27. Ðearfendum lífe wunedon pauperem vitam agebant, Bd. 1, 15; S. 484, 8. Be muneca lífe de vita monachorum, 2, 4; S. 505, 33. On munuclícum lífe geseted, 4, 27; S. 603, 24: 5, 1; S. 613, 6. Seó bóc þe is áwriten be his lífe, 3, 19; S. 547, 32. Seó freólsbóc ealra ðare landa ðe in tó ðæm mynechina lífe [nunnery, Icel. á lifr alive] alive, living :-- Ðá hé on lífe wæs adhuc vivens, Mt. Kmbl. 27, 63. Hé wæs on lífe eorþlíc cing, hé is nú æfter deáþe heofonlíc sanct, Chr. 979; Erl. 129, 9. Ða hwíle ðe hig on lífe beón quamdiu in vivis erunt, L. Ecg. P. ii. 19; Th. ii. 188, 28. Hwí hig heóldon ða wífmenn tó lífe why they kept the women alive, Num. 31; 15. Hé lǽfde uneáðe ǽnne tó lífe, Wulfst. 106, 8. Se deáþ cýmeþ ðæt hé ðæt líf áfyrre, Bt. 8; Fox 26, 7. Sylle líf wið lífe reddat animam pro anima, Ex. 21, 23. Ðeáh hé líf hæfde if he had been alive, L. C. S. 73; Th. i. 416, 1. Wé ús nyton witod líf æt ǽfen, Wulfst. 151, 17. Líf and land werian, 274, 17. Preóstas and nunnan heora líf rehtan let priests and nuns order their lives, 269, 15. Liif, Bd. 3, 18; S. 545. 42, col. 2. Nis mé tíd mín líf tó onwendenne there is no time for me to change my life, 5, 14; S. 634, 32: Past. 17, 4; Swt. 111, 23. Seó Cúþburh ðæt lýf [monastery] æt Winburnan árǽrde, Chr. 718; Erl. 45, 19. [O. Sax. O. Frs. Icel. líf: O. H. Ger. líp vita, conversatio, habitus. In Icelandic the word has also the meanings body [e.g. líf ok sála] person, and the latter use is found in Piers. P. e.g. no lyf elles. In O. H. Ger., v. Grff. ii. 44, it is seldom, if ever, used with the meaning of the modern leib. DER. ancor-, edwít-, ende-, feorh-, munuc-, mynster-, regol-, sundor-, woruld-líf. lif,-lif