Rícsian

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - rícsian

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

rícsian
p. ode. I. to exercise or have power, to rule, govern, reign :-- Eálá ðú scippend heofones and eorþan! ðú ðe on ðam écan setle rícsast! Bt. 4; Fox 6, 30. Hé rícsaþ (regnabit) on écnesse, and hys ríces ende ne byþ, Lk. Skt. 1, 33. Ríxaþ, Ps. Th. 9, 36. Ríhcsaþ, Ps. Spl. 95, 9. 'Hí rícsodon (-edon, Hatt. MS.) næs ðeáh mínes þonces' ... Ða ðe swǽ rícsiaþ (-ieaþ, Hatt. MS.) hí rícsiaþ of hira ágnum dóme ipsi regnaverunt, et non ex me'... Ex se regnant, qui ..., Past. 1, 2; Swt. 26, 14-16. On ðám dagum ríxode Æþelbyrht cyning on Cantwarebyrig, Homl. Th. ii. 128, 17. Circe rícsode on ðam íglonde, Met. 26, 57. Ríhcsode regnavit, Ps. Spl. 92, 1 : 96, 1. Gif ðín willa síe ðæt rícsie se ðe on róde wæs, Elen. Kmbl. 1544; El. 774. Se mǽra wyrhta ðe ríhsigende wylt eal ðæt hé geworhte, Lchdm. iii. 432, 15. Wihtrǽde ríxigendum, L. Wih. prm. ; Th. i. 36, 4. II. with the idea of supremacy secured by, or exercised with, force or violence, to domineer, dominate, tyrannize, exercise violence :-- Swá nú ríxiaþ gromhýdge guman, Exon. Th. 445, 26; Dóm. 13. Deáþ rícsade ofer foldbúend, 154, 16; Gú. 843. Ríxade, 154, 2; Gú. 836. Se þeódsceaða (famine) rícsode, Andr. Kmbl. 2233; An. 1118. Swá ríxode and wið rihte wan ána wið eallum (of Grendel's successful raids on Hrothgar's hall), Beo. Th. 290; B. 144. Án ongan deorcum nihtum draca rícsian, 4429; B. 2211. Gif wé áslaciaþ ðæs weddes ðe wé seald habbaþ, ðonne máge wé wénan ðæt ðás þeófas willaþ ríxian gyta swíðor ðonne hig ǽr dydon these thieves will get the upper hand yet more than they did before, L. Ath. omnium inimicorum suorum dominabitur, Ps. Th. 9, 25. Deáþ him furðor ne biþ rícsend mors illi ultra non dominabitur, Rtl. 26, 33. Drihten rícsandra Dominus dominantium, 101, 10. II a. of things, to prevail :-- Ða yfelan wǽtan weorþaþ gegaderode on ðone magan, and ðǽr ríxiaþ mid scearfunga innan, Lchdm. ii. 176, 7. On ðisse þeóde ríxode unrihta fela in this nation many a wrong has prevailed, Wulfst. 128, 3. Gif preóst forhele hwæt on his scriftscíre betweox mannum tó unrihte ríxigen (ríxige? ríxigende?) gebéte hé if a priest conceal anything in his district between men that may have force to cause injustice, let him make amends, L. N. P. L. 42; Th. ii. 296, 14. [O. H. Ger. ríhhison regnare.] v. ofer-rícsian. ricsian

Parole correlate: 8, 9; Th. i. 238, 23. Ðæt hé mǽge ríxian and wealdan ealra his feónda and dón him tó yfele ðæt ðæt he wylle

Back