For-lǽtan
ボズワースとトラーラーのアングロ・サクソン古英語辞典 - for-lǽtan
古英語辞典によると:
- for-lǽtan
- Substitute: I. to let, permit, allow, suffer. (1) absolute:--Forlǽt nú þus sine modo (Mt. 3, 15), Wrt. Voc. ii. 71, 67. (2) with acc., to suffer an object to be or act:--Forlǽt hé eów, Mt. 21, 3. Forlét (-leort, L.) hé hine dimisit eum, Mt. 3, 15. Swá hwá swá unþeáwas forlǽtan wile, Bt. 31, 1; F. 110, 25. (2 a) where a verb of motion may be supplied, to let in or out, admit to, put under:--Úsic þe hé tó wuldre forlét, Cri. 30. Hí hí in forléton, Jud. 170. Þæt hé under ánes meaht ealle forlǽte, Crä. 23. (3) to let an object do something. (a) with acc. and infin. (α) where the action is prompted or caused by the subject:--For hwí forlǽtst (permittis) þú þá getemedon ætwindan fram þé?, Coll. M. 26, 7. Dryhten forlét þone deófol of dúne gehreósan, áfylde hine under foldan sceátas, Sal. 457: Gen. 1405: An. 837. Forlét úre Drihten his fét on þá eorþan besincan, Bl. H. 127, 22. Hé of earce forlét fleógan culufran, Gen. 1450. Hé gár forlét windan on þá wícingas, By. 321. Hí þurh sweordgripe sáwle forlétan of flǽschoman scyndan, Jul. 488: B. 3167. (β) where the action is not so prompted:--Nǽfre ic lufan sibbe þíne forlǽte ásánian, Gú. 1147. Nǽfre forlǽteð Drihten tán furðor gangan, Ps. Th. 124, 3. Þú mé ne forléte út gangan, Bl. H. 249, 15: 75, 26: Sat. 545: El. 598. Hé hine sylfne forlét beón áhangenne, Bl. H. 33, 10. Forlǽt mé hý on wíta lǽdan, Wlfst. 256, 3. Forlétað (sinite), forlǽtað mé heofon geseón, Bl. H. 227, 21. Forlǽte hé heteníða gehwone sígan, Sch. 101. Hine God forlǽtan nele éþelíce lifian, Bl. H. 59, 29. (b) with clause:--Sum ǽ forlǽteð (permittit) þæt oððe bróðor oððe swustur . . . gemengde wǽron in gesynscype, Bd. 1, 27; Sch. 68, 23. II. to allow to have, grant:--Him rúm forlǽt rodora waldend, Met. 10, 30. II a. with prep. tó:--Hé him þæt gerúm tó forlǽt, Bt. 21; F. 74, 9. Þancien wé Drihtne þǽre áre þe hé ús on twelf mónðum tó forlǽtt, Wlfst. 234, 15. Tó forlǽteþ, 262, 1. Hió mé hiora landes sumne dǽl in éce ærfeweardnesse tó forleortan, Cht. Th. 130, 10. Þǽt wæs gesiéne þæt seó eorþbeofung tácnade þá miclan blóddryncas þe hiere mon tó forlet ut merito dicatur tantum humanum sanguinem susceptura terra tremuisse, Ors. 4, 2; S. 162, 3. Siððan him se wísdóm tó forlǽten wæs concessa sapientia, Past. 393, 17: Bl. H. 37, 35. III. to leave. (1) of deceased persons, to have remainder:--Hé deád wæs and ne forleort séd l teám . . . Ðá seofona ne forleorton séd, Mk. L. R. 12, 21, 22. (2) to leave property at death to successors, bequeath:--Úrum cildum . . . ðe wé eft tiochiað úre ierfe tó te forlǽtanne, Past. 391, 29. (2 a) figurative:--Ic forlǽte míne sibbe tó eów, Bl. H. 157, 28. Forléto (-létto, L.), Jn. R. 14, 27. (3) to leave, abstain from taking, consuming, &c.:--Hié forleortun ðá tó láfe wérun lytlingum heara, Ps. Srt. 16, 14. Forlǽt ðonne án ðín lác beforan ðǽm weófude, Past. 349, 11. Ne bið forlǽten stán ofer stán, Bl. H. 77, 36: Ll. Th. i. 172, 16. (3 a) with complementary word or phrase giving condition in which a thing is allowed to remain:--Ne forlǽte ic þé árna leáse I will not leave thee unhonoured, Gen. 2256: Bl. H. 131, 21. Ne forlét úre Drihten þysne middangeard búton láreówum, 71, 26. Hié hié sylfe forléton on ídelnesse, 159, 19. Hí for heora slǽwþe forléton unwriten þára monna þeáwas, Bt. 18, 3; F. 64, 34. Ne forlǽt þú míne sáule mid hell-warum, Bl. H. 87, 32. Hé nolde þone cwealmcuman cwicne forlǽtan, B. 792. Búton méde forlǽten (-an, MS.) left unrewarded, Hml. S. 30, 20. ¶ with infin.:--Áhófon hié hine of þám wíte, forléton mé þá hilderincas standan (they left me standing), Kr. 61. Ne forlǽt þú ús on wítum wunian, Bl. H. 87, 14. IV. to leave alone, leave undone, abstain from. (1) to abstain from doing, not to attempt. (a) with acc.:--For hwon forléte þú líf þæt scýne?, Cri. 1470. Ealle þá góde laga hé forlǽt þe hé ús ǽr behét he mode none of the good laws he had promised us, Chr. 1093; P. 227, 29. Ðá hé þis leóð ásungen hæfde, þá forlét hé þone sang he sang no more, Bt. 24, 1; F. 80, 4. Gé forléton (-leortun, L.) þá þing þe synt hefegran þǽre ǽ . . . þás þing hyt gebyrede ꝥ gé dydon, and þá óðre ne forlétun (omittere), Mt. 23, 23. Hié hit (translating books) forléton, Past. 5, 24. Hwæt hí gódes forléton ðæs ðe hi dón meahton, 403, 28. Hwý wénst þú ꝥ hí forlǽtan ðá cræftas and folgian ðám unþeáwum, Bt. 36, 6; F. 180, 28. Þú scealt druncen fleón and þá oferfylle ealle forlǽtan, Dóm. L. 32, 75. (b) with (negative) clause:--Hé forlǽt ðæt hé hwæthwugu gódes ne dó he never attempts to do any good, Past. 287, 1. Hí forlǽtað ðæt hié yfel ne dóð (cf. hí libbað unsceaðfullíce, 7), 263, 2. Forlǽt ðæt ðú næbbe tó óðres mannes góde andan refrain from envying another man's good, Prowith dat. infin.:--Ðæt hié ne forlǽten tó wilnianne ðára ðe Godes sién ut appetere quae Dei sunt non omittant, Past. 393, 28. (2) to leave uncared for, neglect:--Sé þe cræft his forlǽt, hé byþ forlǽten fram þám crǽfte, Coll. M. 31, 33. Þá þe heora sylfra rǽd forlǽtaþ, Bl. H. 103, 17. Þá þe heora cyrican forlǽtaþ, 41, 35. Forlǽtan æcer squalidus ager, Wrt. Voc. i. 37, 55. Mynstru forlǽtene coenobia destituta, Angl. xiii. 366, 13. (3) to leave out, omit from narration or enumeration:--Ic forlǽte praetereo (plura), An. Ox. 3348. Gif wé on þǽm syx wucan forlǽtaþ þá syx Sunnandagas, Bl. H. 35, 23. Ic sceall ealle forlǽtan (praetereo) þá þe of Cathma gesǽde syndon, Ors. 1, 8; S. 42, 15. Nys tó forelǽtenne þæt wundor, Guth. 76, 9. Ne sí forlǽten ne excipiatur, An. Ox. 4571. Forlǽtenne omissa, 317. Nánum forlǽtenum tácne nullo excepto signo, Angl. xiii. 383, 255: 407, 597. (4) not to take, to spare:--Se scearpa deáð þe ne forlét ne ríce menn ne heáne, seó hine genam, Chr. 1086; P. 219, 1. Náne forlét deáþ, Met. 10, 66. Nele hió forlǽtan libbendes wuht, nimð eall þæt hió fint, 13, 33. (5) to leave unused, not to use:--Þá þe mé ryhtoste þúhton ic héron gegaderode, and þá óþre forlét, Ll. Th. i. 58, 27. Niótað þæs óðres ealles, forlǽtað þone ǽnne beám, Gen. 235. Hé ðæs áliéfdan nánwuht nolde forlǽtan, ac his swíðe ungemetlíce breác, Past. 339, 5. Leáfe tó forlǽtene ueniam dimittendi, Angl. xiii. 406, 594. V. to leave so that an object may be dealt with by another, leave to:--Hé ne forlét tó gýmeleáste his apostol, Hml. Th. i. 58, 33. Ꝥ hé þé ne forlǽte láðum tó handa, Dóm. L. 30, 29. VI. to leave, quit. (1) to leave a person. (a) to leave the presence or society of:--Ne þǽr mon his feónd findeð, ne his freónd forlǽteþ, Bl. H. 105, 1. Ðá forlét (-leort, L. reliquit) se deófol hine, Mt. 4, 11: Bl. H. 27, 21. Hé hié grétte and hié swá forlét, 247, 36. His þegnas him ne mihton leng mid gewunian, ac tihodon hine tó forlǽtanne, Bt. 38, 1; F. 194, 29. (b) to leave a person to whom allegiance, devotion, &c. is due, to abandon, forsake:--Gif þú þá godu forlǽtest, Jul. 122. Hé forlǽt þone fæder þe hine gesceóp, Met. 17, 24. Norðhymbra witan forlǽton Hyryc, Chr. 948; P. 112, 33. (c) to leave unprotected, destitute, &c., desert, abandon:--For hwon forlǽtest þú ús cur nos deseris?, Bl. H. 225, 16: An. 1415. Flýhð hé and forlǽt (-lettas, L. dimittet) þá sceáp, Jn. 10, 12. Hé ús nó forlǽteð, ah líf syleð, Sat. 292. Hé ðé gefultumade þæt ic þín gewit ne forlét, Bt. 5, 3; F. 14, 9. Tó hwí forléte (-leorte, L., -létes, R. dereliquisti) mé, Mt. 27, 46. Forleortes, Mk. L. 15, 34. Forleorte, Ps. Srt. 21, 2. Hé forlét his man, Chr. 1090; P. 225, 32. Godríc þone gódan (Byrhtnoth) forlét, By. 187. Gif hine seó mǽgð forlǽte, and him fore gyldan nellen, Ll. Th. i. 248, 5: 164, 11. Heó ná sí forlǽten fultumum non destituatur auxiliis, Angl. xiii. 381, 230. (c α) the subject a thing:--Ne forléton non deserant, Kent. Gl. 28. (d) to leave, give up the society of, break the ties binding to:--Forlǽt se man fæder and móder, Gen. 2, 24. Gif hwelc wíf forlǽt hiere ceorl, Past. 405, 11. Hé his brýde forlét, Hml. Th. i. 58, 17. Wé forléton úre cneórisne, Bl. H. 229, 21. Gif preóst cwenan forlǽte, and óðre nime, Ll. Th. ii. 296, 1: 300, 23: i. 316, 10. (2) to leave a place, office, position. (a) to cease to occupy:--Se here forlét þæt geweorc . . . and ofer sǽ gewiton, Chr. 885; P. 78, 13. Eádsige forlét þet biscopríce, 1043; P. 163, 26. Þá forlét hé þone woroldfolgaþ, and gewát tó Sancte Hilarie, Bl. H. 215, 36: Hml. S. 27, 192. Gif preóst þá circan forlǽte þe hé tó gehádod wæs, Ll. Th. ii. 294, 15. Hys clauster forlǽtende (deserens) . . . ꝥ hús forlǽtende (derelinquens), Angl. xiii. 398, 467. ¶ to leave the world, die:--Seó sáwl forlǽteð þás lǽnan dreámas, Cri. 1668. Hé forlét líf þis lǽne, Chr. 975; P. 118, 28. Þás world forlǽtan and Críst geseón, Bl. H. 225, 20. (b) to cease to attack or to defend, to abandon:--Hí forléton (-lǽttan) ðone weal and heora byrig, and flugan áweg, Bd. 1, 12; Sch. 35, 4. Hié forléton (abandoned the siege of) þá burg, Chr. 921; P. 101, 10. (c) to give up possession of:--Manige men forléton heora land and férdon ofer sǽ, and se cyng geaf heora land þám þe him holde wǽron, Chr. 1087; P. 225, 5. (3) to leave a thing. (a) to abandon property:--Wé forléton (-leorton (-un, R.), L.) ealle þingc, and folgodon þé, Mt. 19, 27. (b) to leave a subject of talk, not to continue:--Ðú á ymb sticce féhst on ðá ilcan sprǽce þe þú ǽr spǽce, and forlǽtst eft ðá ǽr ðú hí geendod habbe, Bt. 35, 5; F.164, 15. VI a. with complementary words indicating place or condition of object quitted :-- Hit forlǽteð þás gesceaft mid cele ofercumen, Met. 20, 157. Hí hí forlǽtaþ on þám mǽstan sáre, Bt. 7, 1; F. 16, 13. Þǽr hé hine ǽr forlét, B. 2787. Hé his folme forlét tó lífwraðe lást weardian, 970. Se storm ꝥ scyp forlét betwyh þá ýþa on sídan licgende, Bd. 5, 9; Sch. 595, 14. Hé nǽnigne forlét bendum fæstne, An. 1039: Chr. 937; P. 108, 23. Þone man þe hié ǽr deádne forléton, Bl. H. 219, 1. VII. to leave of, give up. (1) to abandon a habit, pursuit, course of life, (a) with acc. :-- Forlǽtaþ hí þá sibbe þe hí nú healdaþ, Bt. 21; F. 74, 33, 35. Ðá þú ðíne fæstrǽdnesse forléte, 5, 1; F. 8, 30. Heó weoruldhád forleort (-lét, v. l.), Bd. 4, 23; Sch. 464, 14. Forlétaþ relinquite (infantiam), Kent. Gl. 288. Is ðearf ðæt hié forlǽten ðæt dysig hiera slǽwde, Past. 339, 17: Bt. 39, 10; F. 228, 5. Hé geþóhte ꝥ hé forléte þá ongin þǽra bóccræfta, Gr. D. 96, 19. Unþeáwas forlǽtan, Dóm. L. 32, 79. (b) with dat. infin. :-- Þá þá hé eallunga forlét tó leornienne þá bóccræftas relictis litterarum studiis, Gr. D. 96, 17. (2) to cease to regard a law, abandon a faith, principle, &c. :-- Sé ðe forlét qui deserit (disciplinam), Kent. Gl. 454: 1049. Sé ðe áþor forlǽt, ǽ and godspel, Hml. S. 25, 68. Sóna swá hit forlǽt sóþcwidas, swá folgiaþ hit leásspellunga, Bt. 5, 3; F. 14, 15. Forlǽteþ, El. 929. Þonne forlǽte wit ǽlce gesceádwísnesse and ǽlce rihtwísnesse, Bt. 40, 2; F. 236, 29. Gé forlǽtað Godes bebod, and healdað manna laga, Mk. 7, 8. Hé forlét his fulluht, Chr. 616; P. 23, 17. Hié forléton Drihtnes dómas, curon deófles cræft, Dan. 31. Forlǽten, Gen. 429. (3) to cease an action, a proceeding, desist from, stop. (a) with acc. :-- Bútan þú forlǽte þá leásunga unless you stop lying, El. 689. Gehwæðer ꝥ hǽmed forlǽte, Ll. Th. i. 38, 8. Ðæt man ne forlǽte náne ǽscan, 232, 18: 234, 25. Sóna byþ seó untrumnys forlǽten, Lch. i. 206, 26. (b) with (negative) clause :-- Se vultor sceolde forlǽtan ꝥ hé ne slát þá lifre Tyties, Bt. 35, 6; F. 170, 2. VIII. to let go. (1) to cease to hold or to restrain :-- Siþþan mé (a bow) se waldend leoþo forlǽteð, ic beó lengre þonne ǽr, Rä. 24, 7. Hé ꝥ gewealdleþer forlǽt þára brídla, Bt. 21; F. 74, 31. Hé þá eá upp forlét an feówer hund eá and on lx in quadringentos sexaginta alveos amnem comminuit, Ors. 2, 4; S. 74, 1, 5. 'Ic bebeóde ꝥ gé hine leng ne beran' ... hié sóna hine forlétan, and he gefeól, Bl. H. 189, 12. (1 a) to let blood :-- Hý of his sídan swát forlétan, Cri. 1112. Forlǽt blód of earme, Lch. ii. 130, 6. Gif þú wille on snide blód forlǽtan, 148, 10. (1 b) to relax efforts to do something :-- Sé ðe for his slǽwðe forlǽtt his gódan weorc qui mollis et dissolutus est in opere suo, Past. 445, 17. (2) not to detain :-- Hié mon forlǽteþ tó mé, Bl. H. 71, 2. Forlétes, Mt. L. 21, 3. Hié þá ǽrendracan siþþan hám forléton, Ors. 4, 1; S. 154, 13. (3) to release a prisoner, captive, restore an exile :-- Wallas gé ic forléto iów cynig Judéa, Mk. R. L. 15, 9. Hé forlét Phtolomeus (cf. hé wearð gefangen, 22) tó his ríce, Ors. 5, 12; S. 242, 24. Hié hié út forléton obsidionem solvisset, 2, 6; S. 88, 9. Be ðeófes onfenge and hine man þonne forlǽte. Ll. Th. 124, 15. Þæt gé mé of þyssum earfeðum úp forlǽten, El. 700. Mon ealle þá wræccan an cýþþe forléte jussit omnes exsules patriae restitui, Ors. 3, 11; S. 144, 15: 4, 4; S. 164, 27. Utan gangan on þissum carcerne and hine út forlǽtan, Bl. H. 247, 2. (4) to give up property, power, &c., relinquish :-- Hé forlét his ríce eall, Bt. 38, 1; F. 194, 26. Þæt wé ne lufian tó swýþe ꝥ ꝥ wé forlǽton sceolan, ne þæt ne forlǽtan tó swíþe ꝥ wé écelíce habban sceolan, Bl. H. 111, 21. Þing ne getréwe tó habbenne, ne éðe tó forlǽtanne, Bt. 7, 2; F. 18, 16. (5) to remit, forgive :-- Swá swá wé forlǽtað leahtras, Hy. 6, 23. Unriht þú forléte (remisisti) þínum folce, Ps. Th. 84, 2. Forlǽtna synna, Past. 163, 20. Forlétne, Ps. Srt. 31, 1. (6) to lose :-- Hé Breotena ríce forlét Brittaniam amisit, Bd. 1, 3; Sch. 15, 25. Gemong þǽm gewinnum hé forlét his xv suna amissis xv liberis. Ors. 3, 11; S. 152, 26. Hé forlét his eágena gesyhðe, Gr. D. 77, 20. Þá handa álýse oþþe forlǽte, Ll. Th. i. 404, 10. Þeáh hé þæt ríce forléten, ne forléton hí nó ꝥ gecyndelíce gód, Bt. 27, 3; F. 100, 6. Ne hí wæstm forléton (amitterent), Angl. xiii. 369, 56. Gif hé hine underbæc besáwe, ꝥ hé sceolde forlǽtan þæt wíf, Bt. 35, 6; F. 170, 10: 11, 1; F. 32, 15. Wé habbað ǽgðer forlǽten ge ðone welan ge ðone wísdóm, Past. 5, 17: Bt. 35, 2; F. 156, 20. (7) to put away, dismiss, lay aside :-- Swá hwylc man swá his wíf forlǽt (dimiserit), Mk. 10, 11. Forleites, Mt. p. 14, 16. Forlét wéfels amittit pallium, Kent. Gl. 967. (8) to send forth words :-- Hé egeslicne cwide ofer þæt folc forð forlǽteð, Cri. 1518. Þá ídlan word hé út forlét, Bl. H. 59, 19. Þǽr ic hearme word út forlǽte, Ps. Th. 140, 5. [v. N. E. D. forlet. Goth. fra-létan: O. Sax. O. L. Ger. far-látan: O. H. Ger. fer-láz(z)an: Icel. fyrir-láta.] v. án-forlǽtan; tó-, un-forlǽten. for-lætan