Hátan

보즈워스와 톨러의 앵글로색슨어 고대 영어 사전 - hátan

고대 영어 사전에 따르면:

ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt,

HÁTAN
pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten. I. to bid, order, command, (a) with acc. and infin :-- Drihten hwæt hǽtst ðú mé dón Lord, what dost thou bid me do? Past. 58; Swt. 443, 24. Drihten háteþ ða eorþan eft ágifan ðæt heó ǽr onféng the Lord shall bid the earth give up what it received before, Blickl. Homl. 21, 30. Mid ðam gemete wé hátaþ óðre men dón sum þingc with that mood [the imperative] we command other men to do something, Ælfc. Gr. 21; Som. 23, 23. Hé héht englas him tó cuman and hie cóman he bade angels come to him and they came, 181, 5: Andr. Kmbl. 729; An. 365. Ðá hét hé mé on ðysne síþ faran then he bade me go on this journey, Cd. 25; Th. 32, 7; Gen. 499. Hie hine héton ðæt áttor etan they bade him eat the poison, Blickl. Homl. 229, 17. Mid ðý ðe ðú mé háte of mínum líchoman gewítan when thou shalt bid me depart from my body, 139, 13. Hát mé cuman tó ðé jube me venire ad te, Mt. Kmbl. 14, 28. (b) with infin. only :-- Ælfréd kyning háteþ grétan Wærferþ biscep and ðé cýðan háte king Alfred bids greet bishop Werferth; and I would that it should be known to you, Past. Pref; Swt. 3, 1-2. Ic Elfréd dux hátu wrítan and cýðan an ðissum gewrite Elfréde regi I alderman Alfred order to be written and made known in this writing to king Alfred, Chart. Th. 480, 13. Ðonne háteþ Sanctus Micahel bláwan ða feówer béman then St. Michael will order the four trumpets to be blown, Blickl. Homl. 95, 12. Hǽt [Cot. hát] fealdan ðæt segl gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ðá héht hé Simon infeccan beforan hine then he ordered that Simon should be brought in before him, Blickl. Homl. 175, 1: Andr. Kmbl. 2459; An. 1231: Chart. Th. 137, 6. (c) with a clause :-- Ic ðé háte ðæt ðú ðás gesyhþe secge mannum I command thee to tell this vision to men, Rood Kmbl. 187; Kr. 95. Hé hǽt hine ðæt hé hine fealde swá swá bóc he shall bid it fold itself as a book, Ps. Th. 49, 5. Ðé háteþ heofona cyning ðæt ðú onsende Heaven's king bids thee send, Andr. Kmbl. 3008; An. 1507. Héht ðæt hé cuóme tó him he commanded that he should come to him, Chart. Th. 47, 11. Hét ðæt ðú ǽte he bade that thou shouldst eat, Cd. 25; Th. 32, 8; Gen. 500. (d) without an object, or with acc. only :-- Gif ðú hǽtst ðonne mæg ic if thou biddest, then I can, Homl. Th. ii. 390, 31. Wé dydon swá ðú ús héte we have done as thou didst command us, i. 394, 21. Ða mon sceal swá micle má hátan ðonne biddan those are to be so much the more commanded than entreated, Past. 26; Swt. 181, 21. (e) with a verb of motion omitted :-- Héht óðre dæge hie ealle þrý in beforan hine he commanded that next day they should all three come in before him, Blickl. Homl. 175, 18. Ðá héht hé him tó ealle his discipulos he summoned to him all his disciples, 225, 12: Cd. 127; Th. 161, 27; Gen. 2671: Elen. Kmbl. 305; El. 153. Hét tósomne síne leóde summoned his people together, Cd. 197; Th. 245, 26; Dan. 469. Maria héht hý óðre mid Mary bade another accompany her, Exon. 119 b; Th. 459, 35; Hö. 10. Ðá wæs tó ðam dóme Daniel háten then was Daniel summoned to the judgment, Cd. 201; Th. 249,19; Dan. 532. II. to promise, vow :-- Gif ðú hǽtsþ hǽðenfeoh if thou dost vow heathen offerings, Exon. 66 b; Th. 245, 31; Jul. 53. III. to call, name, give a name to :-- Nolde hé nó ða rúmmódnesse hátan mildheortnes ac ryhtwísnes non hanc vocare misericordiam, sed justitiam maluit, Past. 45, 1; Swt. 337, 2: Cd. 106; Th. 140, 13; Gen. 2327. Consul ðæt wé heretoha hátaþ consul we call heretoha, Bt. 1; Fox 2, 12. Ða deór hí hátaþ hránas those deer they call rein-deer, Ors. 1, 1; Bos. 20, 27: Cd. 80; Th. 99, 19; Gen. 1648. And tú hine héte ðá flýman and then you declared him a fugitive, Chart. Th. 173, 6. God hét ða fæstnisse heofenan vocavit Deus firmamentum cælum, Gen. 1, 8. Hé hét his naman Adam he called his name Adam, 5, 2: Cd. 124; Th. 158, 7; Gen. 2613: Beo. Th. 5605; B. 2806. Rómáne hý tictatóres héton the Romans gave them the name of dictators, Ors. 2, 4; Bos. 42, 28. Sum consul Boetius wæs háten a certain consul whose name was Boethius, Bt. 1; Fox 2, 13: Cd. 79; Th. 99, 13; Gen. 1645. Is ðæt deór pandherbí noncan háten that beast is called by the name of panther, Exon. 95 b; Th. 356, 17; Pa. 13. Hí nemnaþ ða eá archoboleta dæt is háten ðæt miccle wæter archoboleta vocant quæ est aqua magna, Nar. 35, 21, [Laym. haten, heht. In Chaucer this verb and the next are confounded, thus highte = hátte; and hight is used for háten. Goth. haitan to name, call, bid, command: O. Sax. hétan: Icel. heita to call, name, promise, vow: O. Frs. héta: O. H. Ger. heizan, heizzan nominare, appellare, jubere, præcipere: Ger. heissen.] hatan
Back