Flǽsc
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - flǽsc
Menurut Kamus Old English:
es;
- FLǼSC
- pl. nom. acc. flǽsc; gen. flǽsca, flǽscea; dat. flǽscum; n: flésc, es; n. FLESH; căro :-- Se gást is hræd, and ðæt flǽsc ys untrum spīrītus promptus est, căro autem inflrma, Mt. Bos. 26, 41: Mk. Bos. 14, 38. Ðæt Word wæs geworden flǽsc, and wunode on us the Word became flesh, and dwelt in us, Homl. Th. i. 40, 17: Exon. 9b; Th. 8, 25; Cri. 123: 16b; Th. 37, 23; Cri. 597. Sóþlíce mín flǽsc is mete, and mín blód ys drinc căro ĕnim mea vēre est cĭbus, et sanguis meus vēre est pōtus, Jn. Bos. 6, 55: Lk. Bos. 3, 6: Gen. 2, 23: 6, 3: Ps. Spl. 15, 9: Ps. Lamb; 55, 4: 77, 39. Ge-endung ealles flǽsces com ætfóran me fīnis ūnĭversæ carnis vēnit cōram me, Gen. 6, 13, 19: Jn. Bos. 1, 13. In flǽsce in the flesh, Bt. Met. Fox 20, 475; Met. 20, 238: Apstls. Kmbl. 73; Ap. 37. Ryht æðelo biþ on ðam móde, næs on ðam flǽsce true nobility is in the mind, not in the flesh, Bt. 30, 2; Fox 110, 19. Beóþ twegen on ánum flǽsce ĕrunt duo in carne una, Mt. Bos. 19, 5: Mk. Bos. 10, 8. Þurh ðæt flǽsc through the flesh, Exon. 27a: Th. 80, 12; Cri. 1306: 13b; Th. 16, 17; Cri. 418. Flǽsce bifongen invested with flesh, 84a; Th. 316, 13; Mód. 48: 98a; Th. 308, 33; Seel. 34. Genam he án ribb of his sídan and gefylde mid flǽsce tŭlit ūnam de costis ejus et replēvit carnem pro ea, Gen. 2, 21. Beóþ ða syngan flǽsc scandum þurhwaden the sinful flesh shall be penetrated with scandals, Exon. 26b; Th. 78, 31; Cri. 1282. Flǽsca gehwylc omnis căro, Ps. Th. 144, 21. He afēdeþ UNCERTAIN flǽscea [MS. flǽcsea] ǽghwylc qui dat escam omni carni, 135, 26. [Piers P. flesshe: Wyc. fleisch, fleixh, flehs: Laym. flæsce, flas, flæs: Orm. flæsh: Plat. fleesk, fleesch, n: O. Sax. flésk, fleisk, n: Frs. flæsck, flæsch: O. Frs. flask, flesk, n: Dut. vleesch, n: Ger. fleisch, n: M. H. Ger. vleisch, n: O. H. Ger. fleisc, n: Dan. flesk, n. bacon, pork: Swed. fläsk, n. pork, bacon: Icel. flesk, n. pork, ham, bacon.] flæsc