Frófor
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - frófor
Menurut Kamus Old English:
frófer, frófur;
- FRÓFOR
- gen. frófre; f: II; but frófor and frófer are sometimes m. I. comfort, solace, consolation, help, benefit, profit, refuge; sōlāmen, sōlātium, consōlātio, auxĭlium, refŭgium :-- Sió frófor the comfort, Bt. Met. Fox 21, 32; Met. 21, 16. Wæs frófor cumen comfort was come. Cd. 72; Th. 89, 4; Gen. 1475. Frófor eft gelamp sárigmódum comfort afterwards came to the sad in mind, Beo. Th. 5875; B. 2941. Sárge gé ne sóhton, ne him swǽslíc word frófre gé sprǽcon the sorrowful ye sought not, nor a kindly word spoke ye to them, Exon. 30a; Th. 92, 21; Cri. 1512. In me frófre gǽst ge-eardode in me the Spirit of comfort hath dwelt, 10 b; Th. 13, 24; Cri. 207. Folce to frófre for comfort to the people, Beo. Th. 27; B. 14: Menol. Fox 115; Men. 57. Hý symle frófre ðǽr fundon they ever found comfort there, Exon. 45 b; Th. 155, 15; Gú. 860: Andr. Kmbl. 190; An. 95. Him Dryhten forgeaf frófor and fultum to them the Lord gave comfort and succour, Beo. Th. 1400; B. 698. Frófra ðíne consōlātiōnes tuæ, Ps. Spl. 93, 19. Ðíne frófre, Ps. Th. 93, 18. Frófra Fæder the Father of consolations, Hy. 9, 8; Hy. Grn. ii. 291, 8. Hie fuhton ðé æfter frófre they fought for help to thee, Cd. 98; Th. 130, 3; Gen. 2154. Frófor mín refŭgium meum, Ps. Spl. 17, 1: 30, 4: 58, 19. II. the following examples are m:-- Frófres ic ðé bidde I ask thee for comfort, Hy. 6, 1; Hy. Grn. ii. 286, He geandbídode ðone frófer he awaited the comfort, Homl. Th. 136, 2. Nú behófige gé ðæs ðe swíðor ðæs bóclícan frófres now need ye so much the more the comfort of books, ii. 370, 18. Se mann ðe biþ dreórig, he behófaþ sumes frófres the man who is sad needs some comfort, ii. 370, 21. [Laym. froure, dat. frofre, frouere, froure: Orm. frofre, acc: O. Sax. fróbra, frófra, f: O. H. Ger. fluobara. f.] DER. hyge-frófor: frófer-bóc, -gást. frofor