Ge-árian

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ge-árian

Menurut Kamus Old English:

ge-árian
p; ode; pp. od; I. [ár I. honour] To give honour, to honour; honōrāre, honorĭfĭcāre :-- Onsegdnis lofes geáraþ mec sacrĭfĭcium laudis honorĭfĭcābit me, Ps. Surt. 49, 23. Hý beóþ geárode and uppahefene honōrāti et exaltāti fuĕrint, Ps. Th. 36, 19. II. [ár II. kindness, favour, mercy] To have mercy or compassion upon any one, be merciful to, pity, pardon; propĭtium esse, misĕrēri, parcĕre :-- Þolige he landes and lífes, búton him se cyning geárian wylle let him forfeit land and life, unless the king will be merciful to him, L. C. E. 2; Th. i. 318, 21 : L. C. L. 60; Th. i. 408, 15 : L. Eth. vii. 16; Th. i. 332, 18. Geára me, éce Waldend! have compassion upon me, eternal Ruler! Hy. 1, 2; Hy. Grn. ii. 280, 2. Ðæt se Déma us geárige that the Judge may have compassion on us, Homl. Th. ii. 126, 13. Wæs Abrahame leófre ðæt he Godes hǽse gefylde, ðonne he his leófan bearne geárode it was dearer to Abraham to fulfil God's command, than to have compassion on his beloved son, Boutr. Scrd. 23, 5 : Ps. Th. arg. 34. III. [ár III. property] To endow :-- Ðurh ðone tocyme we wǽron geweorðode and gewelgade and geárode through that advent we were honoured and enriched and endowed, Blickl. Homl. 105, 24. ge-arian

Kata terkait: trans. with the dat.

Back