Ge-sceþþan

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ge-sceþþan

Menurut Kamus Old English:

ge-sceþþan
Add :-- Nóht iúh gesceðeð (gisceððas, R. ) nihil uobis nocebit, Lk. L. 10, 19. Heó gúðrinc geféng . . . nó þý ǽr in gescód h álan líce; hring útan ymbbearh þæt heó þone fyrdhom þurhfón ne mihte she clutched the warrior . . . none the more did she do hurt within to his body; the mail without protected, so that she might not pierce the corslet, B. 1502. Bill ǽr gescód . . . þám þára máðma mundbora wæs, 2777. Forð gewát Cham of líce, þá him cwealm gesceód [when mortal sickness wrought him hurt), Gen. 1623 : Dan. 668. Him wlenco gesceód pride proved his destruction, 678. Hé eów gesceód, þá hé áferede of fæstenne mancynnes má þonne gemet wǽre he did you grievous harm, when he carried off more men than was meet, An. 1178. Þú þæt gehéte . . . þæt ús heterófra hild ne gesceóde, 1422. Ne biþ hire (the stomach) gesceóed fram cealdum mettum, Lch. ii. 220, 25. ¶ where the particular, in respect to which injury is done, is marked :-- Hié fela folca feore gesceódon, Dan. 15. Ǽr him fǽr Godes þurh egesan gryre aldre gesceóde, 593.

Kata terkait: un-gesceþþed. ge-sceþþan,ge-sceððan

Back