Geótan
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - geótan
Menurut Kamus Old English:
ic geóte, ðú gýtst, he gýt,
- GEÓTAN
- pl. geótaþ; p. geát, gét, pl. guton; pp. goten; I. to pour, pour out, shed; fundere, effundere, profundere :-- Teáras geótan to shed tears, Exon. 10 b; Th. 11, 19; Cri. 173. Geát teáras shed tears; fundebat lachrymas, Bd. 2, 6; S. 508, 9. He gét ðæt blód uppan ðæt weofod fudit sanguinem super altare, Lev. 8, 24: Ex. 24, 6. Swá man gute wæter as one would pour water, Ps. Th. 78, 3. Ðý læs weras and idesa on geáþ gutan lest men and women should pour it forth in mockery, Exon. 50 b; Th. 176, 8; Gú. 1207. Ofer hleór goten poured over the cheek, Elen. Kmbl. 2264; El. 1133. II. to flow, stream; profluere, v.n :-- He háte lét teáras geótan he let hot tears flow, Exon. 48 a; Th. 165, 16; Gú. 1029. Geofon geótende the flowing sea, Andr. Kmbl. 785; An. 393: 3014; An. 1510; Ps. Th. 17, 4. Mid geótendan here with an overwhelming army, Chr. 1052; Erl. 184, 17. III. to found, cast :-- Gold and seolfur ðe hér geótaþ menn gold and silver that men here found, Ps. Th. 134, 15. Híg guton him hǽðenne god they have made them a molten image, Deut. 9, 12. [Cf. Orm. Moyses shollde ȝetenn himm a neddre: Laym. ȝeoten to pour: Goth. giutan: O. Sax. giotan: Dan. gyde: Swed. giuta to cast: O. H. Ger. giozan: Ger. giessen.] DER. a-geótan, be-, ge-, ofer-, on-, þurh-, to-. geotan