Habban
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - habban
Menurut Kamus Old English:
tó habbanne, hæbbene;
- habban
- pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed. I. cum acc. To HAVE, possess, hold, keep :-- Swylce getrýwþa swá se cyng æt him habban wolde such pledges as the king wished to have from him, Chr. 1093; Erl. 229, 19. Búton se biscop hie mid him habban wille unless the bishop want to have it with him, Past. Pref. Swt. 9, 6. Ða lǽwedan willaþ habban ðone mónan be ðam ðe hí hine geseóþ and ða gelǽredan hine healdaþ be ðisum foresǽdan gesceáde laymen will have the moon according as they see it, and the learned hold of it according to the aforesaid distinction, Lchdm. iii. 266, 10. Hé ða word nel on his heortan habban and healdan he will not have and hold those words in his heart, Blickl. Homl. 55, 8. Ðonne mágon wé ús God ælmihtigne mildne habban then may we have God Almighty merciful to us, 107, 17. Hát twelf weras nyman twelf stánas and habban forþ mid eów bid twelve men take twelve stones and have them along with you, Jos. 4, 3. Ðá hét ic eald hrægl tóslítan and habban wið ðæm fýre and sceldan mid jussi ergo scissas vestes opponere ignibus, Nar. 23, 30. Hwilce gerihtæ hé áhte tó habbanne what dues he ought to have, Chr. 1085; Erl. 218, 28 : Cd. 15; Th. 18, 26; Gen. 279. Swá ða hálgan dydon ðe náht ne gyrndon tó hæbbenne as the saints did who did not desire to have anything, Blickl. Homl. 53, 25. Se deáda byþ uneáðe ǽlcon men on neáweste tó hæbbene it will be a hard matter for any one to have the dead man in his neighbourhood, 59, 15. Eall ðæt him wæs leófost tó ágenne and tó hæbbene all that he liked best to own and to have, 111, 27. Ic hæbbe geweald micel I have much power, Cd. 15; Th. 18, 29; Gen. 280. Ic hafo, Beo. Th. 4307; B. 2510. Ic hafu, Exon. 48 a; Th. 166, 10; Gú. 1040. Ic hæbbe ðé tó secgenne sum þing habeo tibi aliquid dicere, Lk. Skt. 7, 40. Se hafaþ in hondum heofon and eorþan who hath in his hands heaven and earth, 42 a; Th. 140, 32; Gú. 619. Ðis leóht wé habbaþ wið nýtenu gemǽne this light we have in common with beasts, Blickl. Homl. 21, 13. We habbaþ nédþearfe ðæt wé ongyton we have need to perceive, 23, 1. Ða his mǽre word habbaþ and healdaþ qui facitis verbum ejus, Ps. Th. 102, 19. Æfter ðisum hæfde se cyng mycel geþeaht after this the king held a great council, Chr. 1085; Erl. 218, 22 : St. And. 32, 29 : Chr. 1050; Erl. 176, 9. Hér hæfde se cyng his híréd æt Gleáweceastre in this year the king held his court at Gloucester, 1094; Erl. 229, 27. Penda hæfde xxx wintra ríce and hé hæfde l wintra ðá dá hé tó ríce féng Penda reigned thirty years, and he was fifty years old when he came to the throne, 626; Erl. 22, 14. Ðæt cilde hæfde læsse ðonne þrý mónðas ðæs þriddan geáres the child was not quite two years and three months old, Shrn. 104, 18 : Cd. 55; Th. 68, 14 : Gen. 1117. Iudas hæfde onlícnesse ðara manna ðe willaþ Godes cyricean yfelian Judas was like those men that desire to do evil to God's church, Blickl. Homl. 75, 23. Hæfde cista gehwilc gárberendra x hund each troop contained a thousand warriors, Cd. 154; Th. 192, 11; Exod. 230. Hé ongan ða cnyhtas tó áxienne for hwig ðæt folc ðone Hǽlend swá yfele hæfde. Hig cwǽdon Hig habbaþ andan tó hym he asked the men why the people treated the Saviour so ill. They said, 'They bear malice to him,' Nicod. 8; Thw. 4, 18. Hé sceal bión stræc wið ða ðe ágyltaþ and for ryhtwísnesse hé sceal habban andan to hira yfele contra delinquentium vitia per zelum justitiæ erectus, Past. 12; Swt. 75, 13. Óð ðet hé ðone castel hæfde until he got the castle, Chr. 1102; Erl. 238, 14. Hine se módega mǽg Higeláces hæfde be honda the proud kinsman of Hygelac held him by the hand, Beo. Th. 1632; B. 814. Æðelwulf his dóhtor hæfde him tó cuéne Ethelwulf had his daughter for his queen, Chr. 885; Erl. 84, 5. Heó hyt for Crystes andwlytan ǽfre hæfde she ever considered it as Christ's countenance, St. And. 38, 4. Eal þeódscype hine hæfde for fulne cyng all the nation considered him as full king, Chr. 1013; Erl. 148, 36 : Bt. Met. Fox 26, 87; Met. 26, 44 : Mt. Kmbl. 14, 5. Ða Seaxan hæfdun sige the Saxons got the victory, Chr. 885; Erl. 84, 8 : 909; Erl. 101, 20. Hí hæfdon hine mid heom óþ ðét hí ofslógon hine they had him with them till they slew him, 1046; Erl. 174, 20. Hí on gewunan hæfdon they have been accustomed, L. Eth. 9, 31; Th. i. 346, 28. Hine grame hæfdon tó hæfte fierce men held him captive, Ps. Th. 104, 15. Ða hæfdon monige unwíse menn him tó worde and tó leásungspelle quidam ridiculam fabulam texuerunt, Ors. 1, 7; Swt. 40, 7. Gif cniht wǽpn brede gilde se hláford án pund and hæbbe se hláford æt ðæt hé mǽge if a follower draw a weapon, let the lord pay one pound, and let the lord get from him what he can, Th. Chart. 612, 25. Ðæt ǽrest is ðæt man tó óðrum lǽððe hæbbe the first kind [of murder] is for a man to bear enmity to another, Blickl. Homl. 63, 36. Se ðe forhogaþ ðæt hé ǽnig gemynd hæbbe Drihtnes eáðmódnesse he that neglects to have any recollection of the Lord's meekness, 83, 16. Ǽghwilcum men biþ leófre swá hé hæbbe holdra freónda má the more friends every man has the better he likes it, 123, 1. Be ðam sacerde ðonne hé mæssaþ hwæt hé on him hæbbe of the priest when he says mass what he is to have on, L. Edg. C; Th. ii. 128, 19. Áwriten is ðæt ðíne englas ðé on hondum habban it is written that thine angels shall take thee in their hands, 27, 14. Ða hwíle ðe wé ðæt líf on úrum gewealde habban while we have the life in our power, 101, 11. Uton geþencean hwylc handleán wé him forþ tó berenne habban let us consider what recompense we have to produce for him, 91, 14. Hafa ðé wunden gold take for thyself the twisted gold, Cd. 97; Th. 128, 18; Gen. 2128. Gif man frigne man æt hæbbendre handa gefó if a freeman be taken with stolen goods upon him, L. Wiht. 26; Th. i. 42, 15 : L. Ath. 1, 1; Th. i. 198, 16 : 4, pref. Th. i. 220, 11. Wé beóþ hæbbende ðæs ðe wé ǽr hopedon we shall be in possession of that which before we hoped for, Homl. Th. i. 250, 34. Is seó stów on micelre árwurþnysse hæfed in magna veneratione habetur locus ille, Bd. 3, 2; S. 524, 12. Mid ðý hé mid ðone gesíþ hæfed wæs dum apted comitem teneretur, 4, 22; S. 591, 32. Adam and Eva on bendum wǽron hæfde Adam and Eve were held in bonds, Blickl. Homl. 87, 26. II. with partitive gen :-- Hæbbe ic his on handa I have some of it in my hand, Cd. 32; Th. 42, 23; Gen. 678. Se ðe ðara mihta hæbbe árǽre cirican he who has the means let him erect a church, L. Pen. 14; Th. ii. 282, 5 : L. E. I. 3; Th. ii. 404, 22. Hé ne móste ðæs fyrstes habban ðe hé gewilnode he might not have any of the respite that he desired, Homl. Th. i. 414, 28. III. with the gerundial infin. to express the future :-- Ðone calic ðe ic tó drincenne hæbbe calicem quem ego bibiturus sum, Mt. Kmbl. 20, 22 [cf. the formation of the future tense in the Romance languages]. IV. with an uninflected participle :-- Ðú mé forlǽred hæfst thou hast seduced me, Cd. 38; Th. 50, 34; Gen. 818. Ðæs lífes ðe ðú hafast ofslegen the life that thou hast slain, Exon. 29 b; Th. 90, 25; Cri. 1479 For ðissum ælþeódigum ðe wé on ðissum carcerne betýned habbaþ on account of this stranger whom we shut up in this prison, Blickl. Homl. 245, 36. Gé habbaþ ús gedón láðe Pharaone ye have made us hateful to Pharaoh, Ex. 5, 21. V. with an inflected participle, sometimes also with an uninflected participle as well :-- Ic mínes þeódnes hafa hyldo forworhte I have forfeited my prince's favour, Cd. 39; Th. 52, 1; Gen. 836. Ðú hæfst ðé wið dryhten dýrne geworhtne thou hast made thyself dear to the Lord, 25; Th. 32, 22; Gen. 507. Ðú hafast helle bereáfod and ðæs deáþes aldor gebundenne thou hast despoiled hell, and bound the prince of death, Blickl. Homl. 87, 22. Ðín ágen geleáfa ðé hæfþ gehǽledne thine own faith hath saved thee, 15, 27 : 85, 23. Ðás þing wé habbaþ be him gewritene we have written these things about him, Chr. 1086; Erl. 222, 40. Ðá cwæþ Iacob Bearnleásne gé habbaþ mé gedónne then said Jacob, Ye have made me childless, Gen. 42, 36. Hie hine ofslægenne hæfdon they had slain him, Chr. 755; Erl. 50, 1 : 867; Erl. 72, 9. [Laym. habben, han : Orm : habbenn, hafenn : A. R. habben : Goth. haban : O. Sax. hebbian : O. Frs. hebba, habba : Icel. hafa : O. H. Ger. haben.] DER. á-, æt-, be-, for-, ge-, of-, on-, wið-, wiðer-, ymb-habban : nabban : bord-, daroþ-, dreám-, eard-, lind-, rand-, searo-hæbbende. habban