Herigend-lic
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - herigend-lic
Menurut Kamus Old English:
- herigend-lic
- Add: I. praiseworthy, deserving praise or approbation :-- Hergendlic probabilis, Wrt. Voc. ii. 67, 31. Ic wolde beón gehered þeáh ðe ic herigendlic nǽre, Angl. xi. 113, 49. Se man nǽre herigendlic, gif hé for þí ne syngode þe hé ne mihte; ac hé wǽre hérigendlic, gif hé ne syngode þá þá hé mihte . . . drecð deófol mancyn mid costnungum, ꝥ þá be-ón hergendlice and hálige þe him wiðstandað magnae laudi non esset, si ideo homo non peccasset, quia male facere non potuisset . . . genus humanum ex insidiis diaboli tentantur, ut ex eo virtus tentati probetur, et palma non consentientis gloriosior appareat, Angl. vii. 24, 225-229. Hé gewilnode ꝥ hé hæfde herenesse þæs clænan lífes, ac hé nolde in him habban ꝥ hergendlic (heriend-, ) líf (laudabilem vitam), Gr. D. 117, 34. I a. that deserves to be celebrated or eulogized :-- Hí wuldrodon þá hergendlican þrynesse and sungon Godes lofsang, Hml. S. 30, 452. Hergendlice mé wǽron ðíne ryhtwísnessa cantabiles mihi erant iustificationes tue, Ps. Vos. 118, 54. Ðás herigendlicestan gehwyrfednysse . . . þǽre árwurðan Marian, Hml. S. 23 b, I. I b. having qualities that deserve praise, excellent :-- Ðeós wyrt is tó þám herigendlic ꝥ hý man wið gewune drenceas gemencgeað, Lch. i. 172, 6. II. that expresses praise, that praises :-- Heriendlic fauorabile, i. laudabile (praeconium), An. Ox. 2774. Hergendlice, Wrt. Voc. ii. 34. 6. Swá swá sume men gewuniaþ ꝥ hí singað mid hergendlicum cræfte ǽr há etan (the translator has misunderstood the Latin, which is: Sicut quidam ludendi (laudandi seems to have been read) arte victum solent quaerere), Gr. D. 62, 13. v. ge-, un-herigendlic. herigend-lic