Micel

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - micel

Menurut Kamus Old English:

micel
adj. Mickle, great. I. of size; magnus :-- Mycel magnus, Wrt. Voc. i. 83, 54, 67. Mycel belle campana, 81, 39. Þurhslegene mid ðare ádle ðæs myclan líces (elephantiasis), Lchdm. ii. 399, col. 2. Micel grandem, Wrt. Voc. ii. 41, 70. Ða miclan tán alloces, 5, 18. God geworhte twá micele leóht, ðæt máre leóht tó ðæs dæges líhtinge, and ðæt læsse leóht tó ðære nihte líhtinge, Gen. 1, 16. Se læssa íl iricius; se mára íl istrix, Wrt. Voc. ii. 49, 52, 53. Ic tówurpe míne bernu and ic wyrce máran (majora), Lk. Skt. 12, 18. Hit is ealra wyrta mǽst majus est omnibus holeribus, Mt. Kmbl. 13, 32. Feldhúsa mǽst, Cd. 146; Th. 183, 3; Exod. 85. Of mǽstan dǽle maxima ex parte, Bd. 5, 13; S. 633, 2: Ors. 1, 1; Swt. 21, 2. Ðá geseah ic beforan unc ðone mǽstan weal, 5, 12; S. 629, 13. Ða téþ of ádó ða ðe hé mǽste hæbbe remove the biggest teeth it has, L. Med. ex. Quad. 1; Lchdm. i. 326, 13. II. of quantity, much, many; multus :-- Mycel multum, Wrt. Voc. i. 83, 67. Ðá com micel wynsum stenc, Shrn. 91, 28. Gé sáwaþ micel sǽd and rípaþ litel sementem multam jacies in terram et modicum congregabis, Deut. 28, 38. Him fyligdon mycele menigu (turbæ multæ), Mt. Kmbl. 4, 25. Eálá sáwel ðú hæfst mycele gód (multa bona), Lk. Skt. 12, 19. Ðes man wyrcþ mycele tácna (multa signa), Jn. Skt. 11, 47. Him mon sóhte mǽstra daga ǽlce they were attacked most days, Chr. 894; Erl. 90, 15. His fultum mihte mǽstra (MS. C. mǽstne) ǽlcne heora flána on heora feóndum áfæstnian, Ors. 6, 36; Bos. 132, 10. III. great in a metaphorical sense :-- God, ðú eart se miccla kyning, Hy. 3, 38; Hy. Grn. ii. 282, 38. Ic ne eom swá micel swelgere I am not so great a glutton; non sum tam vorax, Coll. Monast. Th. 34, 35. Ðá wæs geworden mycel (loud) stefn of heofonum, Blickl. Homl. 145, 14: Mt. Kmbl. 27, 46. Micel sido mid Rómwarum wæs ðæt ðǽr náne óðre on ne sǽton búton ða weorþestan (a custom carefully observed), Bt. 27, 1; Fox 96, 1. Micel is ðæt and wundorlíc ðæt ðú gehǽtst magna promittis, 36, 3; Fox 174, 30. Micel óga him becom, Gen. 15, 12. Biþ ðǽr seó miccle milts áfyrred, Exon. 28 a; Th. 84, 9; Cri. 1371. On ðam miclan dæge (the day of judgment), 23 a; Th. 65, 7; Cri. 1051. On hyra mandryhtnes miclan þearfe, Beo. Th. 5691; B. 2849. Mǽre l miclu weorc drihtnes magna opera domini, Ps. Lamb. 110, 2. Se lícette litlum and miclum, gumena gehwylcum, Bt. Met. Fox 26, 72; Met. 26, 36. Ne árás betwyx wífa bearnum mára Johanne Fulwihtere, Mt. Kmbl. 11, 11. Ðes is mára ðonne Saolmon, 12, 42. Nys óðer máre bebod, Mk. Skt. 12, 31. Ne þorfte hé ná máran fultumes ðonne his selfes, Bt. 26, 2; Fox 92, 23: 33, 1; Fox 120, 13. Se hæfþ máran synne se ðe mé sealde, Jn. Skt. 19, 11. Ǽgðer ge on ðǽm máran (main) landum ge on ðǽm íglandum, Ors. 1, 1; Swt. 16, 25. Ðonne ðæt gefeoht mǽst wǽre when the fight was hottest, 4, 11; Swt. 206, 18. Se mǽsta precipuus, Wrt. Voc. ii. 81, 66. Drihten is on Sion déma se mǽsta, Ps. Th. 98, 2. Manege tellaþ ðæt tó mǽstum góde and tó mǽstere gesǽlþe ðæt mon síe simle blíðe, Bt. 24, 2; Fox 82, 12. On ðæm mǽstan dæge (the day of judgment), Exon. 115 b; Th. 445, 11; Dóm. 6. Pirrusan ðone mǽstan feónd Rómánum, Ors. 3, 5; Swt. 106, 4. On ðám wǽron ða ǽrestan and ða mǽstan (primi et præcipui), Bd. 1, 29; S. 498, 7. IV. neuter used substantively (a) with gen. :-- Ic nát náht gewislíce hwæðer ðæs feós swá micel is, ne ic nát ðeáh his máre sý, Chart. Th. 490, 15. Heora heriges wæs mycel ofslægen, Bd. 3, 18; S. 546, 35. Hé wæs wilniende ðæt hé ðæs gewinnes mehte máre gefremman he was desirous to carry on the struggle, Ors. 2, 5; Swt. 82, 8. Hit máre ðæs landes forbærnde ðonne hit ǽfre ǽr dyde, 5, 2; Swt. 220, 16. Ðæt hí þurh ðæt mǽge mǽst bearna begitan, Bt. 24, 3; Fox 82, 25. Ðǽr manna wese mǽst ætgædere, Ps. Th. 78, 10. Se ðissum herige mǽst hearma gefremede, Andr. Kmbl. 2397; An. 1200. (b) without gen. :-- On swá miclum heó hæfþ genóg swá wé ǽr sprǽcon. Gif ðú heore máre selest ..., Bt. 14, 1; Fox 42, 11. Ðæt hé mid swá lytle weorode swá micel anginnan dorste, Ors. 3, 9; Swt. 124, 16. Hú mycel scealt ðú quantum debes? Lk. Skt. 16, 5. Hú mycel hé dyde mínre sáwle, Ps. Th. 65, 14. Ðæt hé genóg hæbbe and nó máran ne þurfe, Bt. 26, 1; Fox 92, 10. Ðǽm ðe ǽnigre wuhte máre habbaþ ... swá hé máre hæfþ swá hé má monna óleccan sceal, 26, 2; Fox 92, 29-33: 26, 3; Fox 94, 16. Ic sceal erian fulne æcer oððe máre... Hwæt máre dést ðú? Gewyslíce máre ic dó, Coll. Monast. Th. 19, 23-35. Ðonne hí mǽst tó yfele gedón hæfdon, ðonne nam man grið and frið wið hí, Chr. 1011; Erl. 145, 2. V. oblique cases used adverbially :-- Se lǽce biþ micles tó beald (much too bold), Past. 9; Swt. 61, 2. Ðara micles tó feala winþ wiþ gecynde, Bt. Met. Fox 13, 32; Met. 13, 16. Micles on æþelum wíde is geweorðod háligra tíd, Menol. Fox 236; Men. 119. Hié God wolde onmunan swá micles, Andr. Kmbl. 1789; An. 897. Micclum nimium, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 46. Ne cweþe ic ná ðæt ðeós bóc máge micclum tó láre fremian, pref.; Som. 1, 43: Herb. 17, 2; Lchdm. i. 110, 10. Ealle micclum ðæs wundrodon, Homl. Th. i. 42, 16, 21: Ps. Th. 103, 14. Ne him mycelum ondrǽdeþ, 111, 6. Swá man æt méder biþ miclum féded, 130, 4: Andr. Kmbl. 244; An. 122: Bt. Met. Fox 13, 40; Met. 13, 20. Micel ic gedeorfe multum laboro, Coll. Monast. Th. 20, 25. Oftor micle much oftener, Bt. Met. Fox 19, 37; Met. 19, 19. Hé wæs micle ðé blíðra, 9, 63; Met. 9, 32. Swíðe micle scyrtran ymbhwearft, 28, 14; Met. 28, 7. Nóht micle ǽr, Bd. 4, 23; S. 593, 21. Ðam mycle má (quanta magis) hé scrýt eów, Mt. Kmbl. 6, 30. Ic þegnum ðínum dyrnde and sylfum ðé swíðost micle I concealed it from thy servants, and from thee much the most, Cd. 129; Th. 164, 12; Gen. 2713. [Laym. O. E. Homl. A. R. Chauc. Ayenb. muchel, mochel: Orm. Havel. mikel; Gen. a. Ex. mikel, michel: Goth. mikils: O. Sax. O. L. Ger. mikil: Icel. mikill: O. H. Ger. michil.] and má. micel

Kata terkait: efen-, frǽ-, mis-, ofer-, wuldor-micel,

Back