Micelian

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - micelian

Menurut Kamus Old English:

miclian, micclian;

micelian
p. ode. I. to become great, to increase in size or in quantity :-- Micelaþ grandescit, crescit, Wrt. Voc. ii. 42, 42. Rím miclade, Cd. 63; Th. 75, 21; Gen. 1243: Andr. Kmbl. 3050; An. 1528. Wæter micladon the waters waxed, 3105; An. 1555. Ðæt folc ongan weaxan and myclian (grandescere), Bd. 1, 15; S. 483, 33. On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste (ríce) micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12. II. to make great, to increase the size or quantity of a thing :-- Man myclade ðæt ordálýsen the ordeal-iron should be increased in weight, L. Æðelst. iIII. metaphorically, to extol, magnify :-- Miclaþ sáwel mín drihten magnificat anima mea dominum, Lk. Skt. Rush. 1, 46. Mycclaþ, Blickl. Homl. 7, 2. Ic micliu magnificabo, Ps. Surt. 68, 31. Wé micliaþ magnificabimus, 11, 5. Eal ðæt folc his noman myccledon, Blickl. Homl. 15, 29. Mycclian wé his roman, 13, 7. [Jul. muchelin, mucli: A. R. muchelen: Ps. mikel: Goth. mikiljan: Icel. mikla: O. H. Ger. michilén.] v. ge-miclian. micelian

Kata terkait: 6; Th. i. 224, 13. Ðæt ic mǽgburge móste ðínre rím miclian, Cd. 101; Th. 134, 7; Gen. 2221.

Back