Þanan

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - þanan

Menurut Kamus Old English:

þonan (-on, -un, -en);

þanan
adv. I. with demonstrative force, thence :-- Þanan illic (-inc?), Wrt. Voc. ii. 110, 55. Ðonan illinc, 44, 54. (1) marking the point from which motion takes place :-- Hé þanon (þonan, Rush.: þona, Lind. inde) eode, Mt. Kmbl. 4, 21. Þanon h-e com on Iudéisce endas inde exsurgens uenit in fines Iudaeae, Mk. Skt. 10, 1. Hé wand up þanon, Cd. Th. 29, 7; Gen. 446. Hé fór þanun (þanon, MS. A.: ðonan, Rush.), Mt. Kmbl. 11, 1. Þanun (-en, MS. A.), 12, 9. Monige þonan gewitan, Bd. 4, 25; S. 601, 34. Þonan, Exon. Th. 235, 9; Ph. 554. Hé ða hálgan sáuwla þonon álǽdde, Blickl. Homl. 67, 19. Hát mín blód þonon ádrýgan, 183, 27. (1 a) followed by a relative particle, the two words together having force of relative :-- Þider cuman, þonan þe hit ǽr com, Bt. 25; Fox 88, 31. On ða rícu, þonon þe hé ǽr sended wæs, Blickl. Haml. 9, 25. Ðý læs hé áfealle ðonon ðe hé fæsðlícost tó hopian scolde, Past. 51; Swt. 395, 11. (2) marking the point from or in regard to which direction or position is estimated :-- Ðanon ðe hé blǽwþ him byþ nama gesett from the quarter that the wind blows is a name made for it, Lchdm. iii. 274, 11. Ðæt flód ys þanon tódǽled on feówer eán from that point the stream runs in four separate channels, Gen. 2, 10. Ðá hé on botme stód, ðá him þúhte ðæt þanon wǽre tó helle duru hund þúsenda míla gemearcodes, Cd. Th. 310, 7; Sat. 722. Hé ðær rom geseah unfeor þanon standan, 177, 9; Gen. 2927 : Beo. Th. 3615; B. 1805. God wæs mín on ða swíðran, ðanon ic ne wende ǽfre tó aldre onsión míne, Elen. Kmbl. 696; El. 348. Hé sǽde ðæt ðæt land sié swíþe lang norþ þonan he said that from that point the country stretches very far to the north, Ors. 1, 1; Swt. 17, 4. Seó burh is west þonon from ðære stówe on ánre míle, Blickl. Homl. 129, 3. (3) marking the place from which an action or operation proceeds :-- Nalles þanon (from hell) gehéran in heofonum háligne dreám, Cd. Th. 284, 26; Sat. 327. Gesæt him be healfe . . . , þanon básnode hwæt him gúðweorca gifeðe wearð, Andr. Kmbl. 2131; An. 1067. Hié ealle on yppan wunedon, þonen bídende ðæs Hálgan Gástes, Blickl. Homl. 133, 26. God wunaþ on ðære ceastre his ánfealdnesse; ðonan hé ðǽlþ manega gemetgunga eallum his gesceaftum, and þonon (-an, Cott. MS.) hé welt ealra, Bt. 39, 5; Fox 218, 18-21. Þonan án cyning rícsaþ . . . , ealra gesceafta waldeþ (cf. þǽr rícsaþ án cyning, se hæfþ anweald eallra óþra cyninga heic regum sceptrum dominus tenet, Bt. 36, 2; Fox 174, 17), Met. 24, 31. (4) marking source, origin :-- Mænige gefóþ hwælas and micelne sceat þanon (inde) begytaþ, Coll. Monast. Th. 25, 3. Þanon wóc fela geósceaftgásta, Beo. Th. 2535; B. 1265. Þonon Eómer wóc, 3925; B. 1960. Ðære wrǽnnesse wódþrág ... gedrǽfþ sefan ingehygd : þonan mǽst cymeþ unnetta saca, Met. 25, 43. (5) marking cause, reason :-- Ne gehýrdest ðú Drihten cweþende, for þon þe ic eów sende swá swá sceáp on middurn wulfum? Þanon wæs geworden . . . ic bæd úrne Drihten ðæt hé hine æteówde, and hraþe hé mé hine æteówde, and hé mé tó cwæð . . . 'Ic sende tó ðé Andreas,' Blickl. Homl. 237, 30, Þonne God gangeþ for his folc ... þanon eorðe byþ onhréred, Ps. Th. 67, 8. (6) temporal, from that time, after that :-- Ðæt hé unæþele á forð þanan wyrð, Met. 17, 28. Hé forlǽt his æþelo, and ðonan wyrþ anæþelad óþ ðæt hé wyrþ unæþele, Bt. 30, 2; Fox 110, 22. Þanon forþ exhinc, Anglia xiii. 393, 404 : de cetero, 439, 1059. Ðanon forþ exinde, 444, 1130. Hé ða gefeán ðæs heofonlíces éðles þanon forð geseón ne mihte, Wulfst. 1, 6. Siððan ongon Cain ceastre timbran ... Þanon his eaforan ǽrest wócan bearn from brýde on ðam burhstede. Se yldesta wæs Iared háten afterwards did Cain build a city ... Not till after that were children born to his son (Enoch) in that town. The eldest was Irad (II. with relative force, whence, (1) referring to the point from which motion takes place :-- Ic gecyrre on mín hús þanon (unde) ic út eode, Mt. Kmbl. 12, 44. Cunnaþ fýr eft tó his éðle, ðanon hit ǽror cwom, Salm. Kmbl. 834; Sal. 416. Hé gewát on Hibernia, ðonan hé ǽr com, Bd. 4, 25; S. 600, 13. Þonan, Exon. Th. 17, 12; Cri. 269. He tó ðæm fæderlícan setle eode, þonon hé nǽfre onweg ne gewát, Blickl. Homl. 117, 1. (2) referring to the point from or in regard to which direction or position is estimated :-- On heofonas, þonon hé nǽfre won wæs, Blickl. Homl. 131, 17 : 91, 5. (3) referring to the place from which an action or operation proceeds :-- Hé hine sylfne hefeþ on heánne beám, þonan ýþast mæg síð bihealdan, Exon. Th. 205, 15 : Ph. 113. (4) referring to source or origin :-- Ðæt sum gestreón mé ic begyte þanon ic mé áféde ut aliquod lucrum mihi adquiram, unde me pascam, Coll. Monast. Th. 27, 21. (5) referring to cause or reason :-- Hé má gewunode on his smiþþan sittan, ðonne hé wolde on cyricean singan. Ðonon him gelamp ðæt sume men gewuniaþ cweþan magis in officina sua residere, quam ad psallendum in ecclesia concurrere consuerat. Unde accidit illi, quod solent dicere quidam, Bd. 5, 14; S. 634, 18. III. in correlative combinations :-- Ðæt mé þincþ wiþerweard þing . . . ðætte þonan ðe hí teohhiaþ ðæt hí scylan eádigran weorþan, ðæt hí weorþaþ ðonan earmran, Bt. 26, 2; Fox 92, 24-27. Ðonon ðe hí útan bióþ áhæfene, ðanon hié bióþ innan áfeallene, Past. 50; Swt. 391, 12. [O. Sax. thanan : O. Frs. thana : O. H. Ger. danán inde, illinc.] v. next word, and þe, II. 1. þanan

Kata terkait: Gen. 4, 17, 18), Cd. Th. 65, 4; Gen. 1061 : 210, 14; Exod. 515.

Back