Þurh-seón

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - þurh-seón

Menurut Kamus Old English:

þurh-seón
to see through, see into, penetrate with the sight (lit. or fig.) :-- God geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta, Bt. 41, 1; Fox 244, 11. Þurhsyhþ. Met. 30, 16. Gif hwá biþ swá scearpséne, ðæt hé mæge hine (Alcibiades) ðurhseón, swá swá Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre, ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ... gif ðonne hwá wǽre swá scearpséne, ðæt hé mihte ðone cniht ðurhseón, ðonne ne þúhte hé him nó innon swá fæger, swá hé útan þúhte si, ut Aristoteles ait, lynceis oculis homines uterentur, ut eorum visus obstantia penetraret, nonne introspectis visceribus, illud Alcibiadis superficie pulcerrimum corpus, turpissimum videretur, Bt. 32, 2; Fox 116, 19-25. Wé sceolon gleáwlíce þurhseón ússe hreþercofan heortan eágum, Exon. Th. 81, 24; Cri. 1328. [He þurhsihð elches mannes þanc, O. E. Homl. ii. 222, 90: i. 165, 90. Þe blake cloð is wurse to þurhseon, A. R. 50, 16. O. H. Ger. durh-sehan visu penetrare.] þurh-seon
Back