Wæl-reáf
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - wæl-reáf
Menurut Kamus Old English:
es;
- wæl-reáf
- n. I. what is taken from the slain, spoil taken in war, spoil, prey :-- Waelreáf (wael-, uuel-reáb) manubium, Txts. 77, 1277. Wælreáf, Wrt. Voc. ii. 54, 44: manubia (the passage is: Vesperi dirimens manubias (the phoenix) gebringeþ ǽdes láfe (what is left after it is burnt) eft ætsomne and ðæt wælreáf (exuvias suas) wyrtum biteldeþ, Exon. Th. 216, 24; Ph. 273. II. as a technical term, robbing the slain :-- Walreáf is níðinges dǽde, L. Ath. iv. 7; Th. i. 228, 3. Cf. Qui aliquem quocunque modo perimit, videat ne weilref faciat. Weilref dicimus, si quis mortuum refabit armis aut vestibus, aut prorsus aliquibus, aut tumulatum aut tumulandum, L.H.I. 83, 2; Th. i. 591, 12, and see two following sections. [O.H. Ger. wala-raupa (de vestitu mortuorum, quod walaraupa dicimus): Icel. val-rauf spoils; val-rof the plundering the slain on the battle-field.] Cf. here-reáf. wæl-reaf