Wissian
Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - wissian
Menurut Kamus Old English:
- wissian
- p. ode. I. to shew a way (acc.) to a person (dat.):--Ðæt ðú nyme ðé ládmenn, ðæt ðé wegas wissigeon, Gen. 33, 15. II. fig. to shew the way, guide, direct, rule, (1) absolutely (see also (2), (3)):--Gif swá gesceád wissaþ si ita ratio dictaverit, Anglia xiii. 443, 1116. Ða ðe him betǽhte sindon tó wissianne, Wulfst. 108, 16. Wissiendum gubernante, Hpt. Gl. 453, 39. (2) with dat. (or uncertain):--Rego ic wissige, of ðam cymð rex cyning, ðe rihtlíce wissaþ his folce, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 173, 6. Ða ðe heora synna bétaþ swá swá hym man wissaþ, Wulfst. 104, 14. Hé ðé wissaþ, Gen. 24, 7. Hé wítegode swá him wissode God, Num. 33, 8. Rex cyning is gecweden a regendo . . ., for ðan ðe se cyning sceal mid micelum wísdóme his leóde wissian, Ælfc. Gr. 50, 18; Zup. 293, 9. Cyning sceal wissigan mid wísdóme his folce, O. E. Homl. i. 302, 28. On ðæra (ðære, MS.) gewitnysse, ðe ðú wissian scealt on ðissere gelaðunge, Ælfc. T. Grn. 17, 39. (3) with acc.:--Ǽlces mannes weorc cýðaþ hwilc gást hine wissaþ. Godes gást wissaþ tó hálignesse; deófles gást wissaþ tó leahtrum, Homl. Th. i. 324, 27, Úre Drihten beád Móyse ðam heretogan, ðæt hé folc wissode, Wulfst. 132, 11. Wearð ðæt mǽden hohful, hú heó ǽfre wæras wissian sceolde, Homl. Skt. i. 2, 122. Hú mæg úre gegaderungc búton geþeahtynde beón wissod (regi)? Coll. Monast. Th. 30, 9. III. to declare, make known:--Se cræft sceolde wissian gewisslíce be steorrum hwæt gehwilcum menn gelumpe on his lífes endebyrdnysse, Homl. Skt. i. 5, 253. [Ure Drihten cweð to Moyses þet he scolde wissien his folc, O. E. Homl. i. 13, 15. Witen þat lond and wissien þa leoden, Laym. 5280. Antenor ȝam ladde, wissede and radde, 1365. To wissenn himm, Orm. 10823. Crist, that kan wisse and rede, Havel. 104. Crist þe wisse, Horn 1457. Coudestow wissen us þe weye? Piers P. 5, 540. Wyssyn or ledyn dirigo, Prompt. ParO. H. Ger. wissen.] v. ge-, mis-wissian; wísian, and next word. wissian