Bǽdan
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - bǽdan
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- bǽdan
- Substitute for passages:--Baedde exactum, Wrt. Voc. ii. 108, 9. Bǽdde, 30, 16. I. to urge, press, compel, impel:--Bǽdt inpulerit, Wrt. Voc. ii. 46, 28. Beadætþ ( = bǽdeþ) angarizaverit ( = angariaverit, Mt. 5, 41), 72, 17. Ðonne ðá sácerdas tó weorðunga úres Álié-sendes ne bǽdað (exigunt) ðá ðe him underðiédde bióð mid hira lífes geearnungum, Past. 135, 10. Mǽru cwén bǽdde byre geonge (cf. they urged us to marry, Shrn. 40, 29. Stinge finger on múð, bǽde tó spíwanne (cf. néde hine tó spíwanne, l. 17), Lch. ii. 286, 20. Baeden(d)re, baedendræ, bédændræ inpulsore, Txts. 71, 1100. Bǽdendre, Wrt. Voc. ii. 48, 79. Com hé tó mé bǽdendre uncre lufan (caritate exigente), Gr. D. 248, 16. Bǽdendum þám nýde þæs ylcan hungres exigente ejusdem famis necessitate, 251, 17. Wǽron wit bǽdde ꝥ wit sceoldon hig wurþian, Shrn. 38, 21. II. to require, exact (with gen.):--Þæs his lufu bǽdeð love for him requires that, Gn. Ex. 100. Þá gebróðra woldon þæs húses wáh hwéne hérran getimbrian, forþon þæs swá sum neódþearflicu wíse bǽdde (quia res ita exigebat), Gr. D. 124, 23. bædan,-bædan