Be-gán

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - be-gán

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

bi-gán, ic -gá, ðú -gǽst, he -g þ,

be-gán
pl. -gáþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán [be, gán to go]. I. to go over, to surround, occupy, dwell, cultivate, till; perambulare, circumdare, incolere, habitare, colere :-- Ic férde geónd ðas eorþan and hí be-eóde I walked through [over] the earth, and perambulated it, Job 1, 7; Thw. 164, 16. Se ðe æcer begǽþ he who goes over the land, a farmer, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 44. Mid ðý Rómáne ðá gyt Breotone be-eódan dum adhuc Romani Brittaniam incolerent, Bd. 1, 26; S. 488, 1. Hí ðone búr útan be-eódon they surrounded the dwelling without, Chr. 755; Th. 83, 26, col. 1. II. to go to, visit, attend, to cherish, honour, worship; obire, colere, excolere :-- Plegan begán to go to or attend plays, Ors. 6, 2; Bos. 117, 9. Ðæt mynster seó ylce cwén swýðe lufode and árwyrþode and be-eóde eadem regina hoc monasterium multum diligebat, venerabatur, excolebat, Bd. 3, 11; S. 535, 15 : 2, 13; S. 517, 1. III. to commit, exercise, practise, observe; committere, perficere, observare :-- Synne, ða ic selfa be-eóde sins, which I committed myself, Ps. C. 50, 66; Ps. Grn. ii. 278, 66. He begǽþ unmǽtas [MS. unætas] he commits gluttonies, Deut. 21, 20. Begá ðé sylfne to árfæstnysse exercise thyself in or devote thyself to piety, 1 Tim. 4, 7 : Bt. Met. Fox 8, 33; Met. 8. 17 : Ps. Th. 105, 12. Ða ðe be-eódon ídelnesse observantes vanitatem, 30, 6 : 118, 23 : 119, 5 : 98, 4 : Bd. 2, 13; S. 517, 4. be-gan,began
Back