Ge-beorglic
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - ge-beorglic
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- ge-beorglic
- Substitute: Safe, not productive of harm or preventive of harm. [Take here Coll. M. 24, 21 under ge-beorhlic] :-- God forgifð ús menigfealde wæstmas, þǽra wé sculon brúcan swá ús gebeorhlic sý (in such a way as not to harm ourselves), Hml. S. 11. 357. Gif hwá hæfð his hláforde sáre ábolgen, ne bið him ná gebeorhlic, þæt hé in him ætforan gá, ǽr hé gebéte; ne húru ne bið ná gebeorhlíc þám þe wið God hæfð forworht hine sylfne . . . , þæt hé tó hrædlíce intó Godes húse racige, Wlfst. 155, 16-21. Sý on þǽre bóte swilc forgifnes swilce hit for Gode gebeorglic (-beorh-, ) sý (as that there be no danger of incurring God's anger. Cf. Ll. Th. ii. 312, 28 under gebeorgan ; I. 2. The Lat. version has remissio uenialis apud Deum) and for weorulde áberendlic, LI. Th. i. 266, 6. Gefadige man þá steóre swá hit for Gode sý gebeorhlic (the lat. versions have erga Deum clementius, propter Deum parcibilis), 376, 17. Man dóm æfter dǽde medemige be mǽðe swá for Gode si gebeorhlic, 318, 6. Ne tǽce wé ná mid swá gerádum bysenum and gebeorhlicum lárum, þæt hé leahtras fyrðrige, ac þæt hé snotorlíce hý wanige, R. Ben. 121, 7. ge-beorglic