Ge-liger

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - ge-liger

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

l. -ligere (-ligre),

ge-liger
and add :-- Geligere adulterium, Wrt. Voc. ii. 7, 76. Ic eom ondetta sodomiscre synne þe hié on gegyltan, þæt is geligre, Angl. xi. 98, 21. Geligeres prostibuli (adulterinae cogitationis reus, Past. 143, 2. Ealra þára Rómána wíf þe hé mehte, hé tó geligre geniédde, Ors. 2, 2; S. 66, 29. Sameramis . . . mid ungemetlicre wrǽnnesse manigfeald geligre fremmende wæs. . . æt néhstan hyre ágene sunu hió genam hyre tó geligere . . . hió gesette . . . þæt nán forbyrd nǽre æt geligere betwuh nánre sibbe haec, libidine ardens, . . . inter incessabilia stupra . . . tandem filio inceste cognito . . . praecepit ut inter parentes et filios . . . de conjugiis adpetendis . . . liberum fieret, l, 2; S. 30, 26-35. Geligra wítnung incerta (incesti ?) judicium, Wrt. Voc. ii. 49, . . 9. Þ UNCERTAIN gé forberen . . . from dernum geligerum (ut abstineatis vos ab . . . fornicatione, Acts 15, 29), Ll. Th. i. 56, 26. v. dirne-geligere. ge-liger

Powiązane słowa: forlig-gang), Wrt. Voc. ii. 65, 77. Þurh ꝥ grimme bismergleów þæs mánfullan geligeres, Hml. S. 23 b, 451. Diernes gelíres scyldig

Back