Ge-sceáwian
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - ge-sceáwian
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- ge-sceáwian
- Add: I. to see, behold, perceive :-- Þ UNCERTAINte hérnise clǽnum gesceáwiga wé ymbseáne ut misterium puro cernamus intuitu, Rtl. 35, 37. Þ UNCERTAIN hire hálga symbelcen[nisse] gisceáwia ué (conspiciamus) ðá éce, 80, 26. Næs hé goldhwæte gearwor hæfde ágendes ést ǽr gesceáwod he had never before seen more clearly the Lord's munificence, i. e. he had never had such good fortune as had befallen him in the acquisition of the dragon's hoard, B. 3075. II. to look on with favour, regard :-- Éce God, symbeltíde dæges ðisses mildelíce gisceáwia (intuere), Rtl. 77, III. to look at with care, consider. (l) of material objects, to examine, reconnoitre :-- Hæfdic þæs kyninges wíc and his fæstenu gesceáwod, Nar. 19, 14. (2) to consider a subject, circumstance, condition of things :-- Gesceáwa þonne þú þá strangan lǽcedómas dó hwilc ꝥ mægen sié and sió gecynd þæs líchoman, Lch. ii. 84, 10, 23. Ásca . . . huulíc monn sé, is lár gesceáwig, Mt. L. 10, 14 note. Gesceáwiað eów selfe considerans te ipsum, Past. 159, Gif hé hæbbe ealle on fóðre tó ágifanne, gesceáwige mon, ágife ealle if he have to pay all in fodder, let the matter be looked into, let him pay all. Ll. Th. i. 140, 9. Úton wé gesceáwian þá heálican gewyrhto Sancte Jóhannes, Bl. H. 167, 4. [O.H.Ger. ge-scouwón videre, respicere, speculari, considerare. ge-sceawian