Ge-wǽcan
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - ge-wǽcan
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- ge-wǽcan
- Add: pp. -wǽced :-- Gehuaeh (-wǽhþ?) adfligit, Wrt. Voc. ii. 99, 36. Gewǽce fatigat, 147, 27. Gewǽcte infecta, 47, 70. Gewéhtum fessis, Wülck. Gl. 254, 16. I. of the effects on living creatures, (1) physical, (a) to weary, exhaust with labour, travel, &c. :-- Ðá seó lætre tíd hí gangende gewǽhte cum eos tardior hora fatigaret, Gr. D. 129, 2. Hé wæs swíðe gewǽced ǽgðer ge mid fæstene ge on þám langan geswince, Hml. S. 23 b, 769. Gif wé lange standað, wé beóð gewǽhte, Hml. Th. i. 488, 35. (b) of the effect of disease, age, wounds, famine, &c. :-- Hungre ic gewǽce fame conficiam, An. Ox. 2441. Gif man on huntuþe rán mid fláne gewǽceþ, Lch. i. 166, 25. Ic for yldum gewǽht eom, ꝥ ic delfan ne mæg, Hml. S. 23 b, 782. Nis hǽlo on flǽsce míne. Gewǽht (afflatus) ic eom, Ps. Spl. 37, 8. Wið þæt hwá mid cyle gewǽht (-wéht, ) sý, Lch. i. 114, 23. Mid miclum sárum gewǽced tanto dolore adfectus, Bd. 4, 11; Sch. 405, 14. Ongan hé sworettan swá swá eallunga gewǽced, on þám oreðe belocen, Hml. S. 23 b, 234. Hý synt mid untrumnyssum gewǽhte, Hml. A. 146, 57. Wǽron hié mid meteliéste gewǽhte, Chr. 894; P. 295, 2. (c) of the effect of ill-treatment :-- Hí eów tó deáðe gewǽcað morte vos adficient, Hml. Th. ii. 542, 17. Sume hí þá bydelas mid teónan gewǽhton and ofslógon servos contumelia adfectos occiderunt, i. 524, 22. Ic ðé háte gewǽhtne on þǽre róde áfæstnian, 590, 12. Wé synd ealne dǽg tó deáþe gewǽhte morte afficimur tota die, R. Ben. 27, 9. (2) non-physical :-- Ne ðú ðé ǽfre ne lǽt wlenca gewǽcan, Met. 5, 31, Mód mid horuwe gewǽht mens sorde saucia, Hy. S. 37, 12. Wæs gewǽht afficitur (acri angore), An. Ox. 4011. Ne ðú beó gewǽht þonne hé ðé þreáð neque fatigeris dum ab eo argueris, Hml. Th. ii. 328, 22. Þæt bearn ne wurdon gewǽhte ðurh wácmódnysse (that children should not get spoiled by the weakness of parents) ... Cildra behófiað swíðlicere steóre, 324, 26-34. Gewǽcede defectos, Ps. Rdr. 291, 36. II. of things :-- Sóna hit ðone dropan gewǽceð it soon reduces the drop, Lch. i. 162, 8. Gewǽht fessa, i. fatigata (fragilitas moribundae carnis), An. Ox. 1276: labefacta (severitas), 4790. Mid gewǽhtum obliqua (invidia), 5350. [O. H. Ger. ge-weichen emollire, enervare, curvare, frangere.] ge-wæcan