Brunan

Entrada do dicionário de inglês antigo

Brunan

Entrada do dicionário de inglês antigo

Parte do discurso: burh; Palavras relacionadas: example 1; Brunæ castellum. [Brunan burh is a pure Anglo-Saxon word, and signifies

Definições

1 Brunan

gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f. Brunanburh, about five miles south-west of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney, Dr. Guest properly writes 'round Brunanburh;' the castle of Bruna, though in a charter of Athelstan, dated 978, the year after the battle, it is called Bruninga feld, the plain of the Brunings, or the descendants of Bruna, as -ing denotes, Bruninga feld dicitur, ubi Anglis victoria data est de cælo,' Th. Diplm. 186, 34-37; Cod. Dipl. 374; A.D. 938; Kmbl. ii. 210, 33-37. Brunanburh was written by Ingulf, in A.D. 1109, Brunford: Hunt. in 1148, Brumesburh, Brunesburih, Brunesburh, Bruneburh: Hovd. in 1204, Brunnanbyrg, Brumenburh; Brom. in 1330, Brunneburyh.] As the exact place cannot be determined by the name of any large town now existing, it is necessary to enter into the history of the battle, and thus ascertain its most probable locality.--Sihtric, king of Northumbria, which then extended from the Humber to the Frith of Forth [q. v.] -- The locality of Brunanburh has not yet been determined. It appears to me, it must be north of Beverley, as Athelstan is reported by Ingulf to have visited the tomb of St. John at Beverley, and to have placed his dagger on the altar, making a vow that if victory was granted to him, he would redeem it at a worthy price. The credibility of this story has been questioned; but, whatever doubt may remain, it proves that in the time of Ingulf, A. D. 1109, there was a general impression that Athelstan marched north of Beverley to oppose his invaders, and that, after the victory in the north, on returning to the south, he redeemed his pledge at Beverley by granting many privileges. Anlaf, collecting the remnant of his conquered army, could have no difficulty in returning to his ships in the Humber, as he had to pass through the country of the Anglo-Danes, his friends, and subjects of his late father. -- Now all this history indicates that Anlaf marched north to unite his army with that of his father-in-law, Constantine, king of the Scots. Athelstan followed him, and their forces met about Brunanburh. I think it was on the west of Durham. I am led to this conclusion by these facts relating to the battle, and by the Feodarium Prioratus Dunelmensis, published by the Surtees Society, vol. lviii, in 1872. There is a plain between the rivers Wear and Browney [Brunan eá], and west of Durham, well adapted for a great battle. We find, in the present day, east and west Brandon [Brunan dún] and Brandon castle, the property of Viscount Boyne. There is still the river Browney [Brunan eá]. In the Feod. Dunelmen. compiled about A. D. 1430, we find the name of a river, of persons, and of places mentioned on the west of Durham. We have 'Ultra aquam de Wer usque ad aquam de Brun,' pref. p. lv: p. 192, note. 'De Brune,' 192, 193, note: 194, note. 'Petro de Brandone,' p. 180, note. 'Petrus de Brandone,' 200, note. On looking at the map of the learned Bishop Gibson, in his Anglo-Saxon Chronicle, 4to. 1692, I find he is of my opinion, that Brunanburh was north of Beverley. I cannot, however, discover why he places it to the north of Northumbria. For the reasons I have stated, I believe it was to the south-west of Lurham. -- Dr. Guest, Master of Caius College, Cambridge, in his excellent work, A History of English Rhythms, 8vo. 1838, gives the following account of this battle, -- 'In the year 937, was fought the battle of Brunanburh -- a battle, that involved more important interests than any, that has ever yet been fought within this Island. It was indeed a battle between races. . . . Round the banner of Athelstan were ranged one hundred thousand Englishmen, and before them was the whole power of Scotland, of Wales, of Cumberland, and of Ireland under Anlaf, king of Dublin, led on by sixty thousand Northmen. The song, which celebrated the victory, is worthy of the effort that gained it. This song is found in all the copies of the Chronicle, but with considerable variations. Price collated three of them: The Dunstan MS. Tib. A. VI; the Abingdon, Tib. B. I; and the Worcester, Tib. B. Ione of these copies -- the Dunstan MS. Now, A. D. 937, Athelstan king, of earls the lord, of barons the bracelet-[beigh-] giver, and his brother also [eke], Edmund the prince [etheling], elders a long train [tire] slew in battle, round Brunanburh.There lay many a soldier, by the darts brought low, -- northern men, over shield shot, so also [eke] the Scotchman's wretched war-spearFive lay on that battle-field [war-stead] -- youthful kings sword-silenced; so also seven earls of Anlaf, a host of the robber-band -- shipmen and Scots.Went [gan] then the Northmen in their nailed barks -- [the darts' sad leavings on the noisy sea] over deep water, Dublin [Dyflen] Ireland [the land of the Ire] to seek once more.Was no greater carnage ever yet, within this island, . . . since from the east, hither up came Angles and Saxons [Engle and Sexe].UNCERTAINHér, A. D. 937, Æðelstán cyning lǽdde fyrde to Brunan byrig in this year, A. D. 937, king Athelstan led an army to Brunanburh, Chr. 937; Th. 201, 25-27, col. 2. Hér, A. D. 937, Æðelstán [Æðestan MS.] cing and Eádmund his bróðer lǽdde fyrde to Brunan byrig [MS. Brunan byri]; and ðár gefeht wið Ánláfe [MS. Anelaf]; and, Criste fultumegende, sige hæfde in this year, A. D. 937, king Athelstan and Edmund his brother led an army to Brunanburh: and there fought against Anlaf; and, Christ aiding, they had victory, Chr. 937; Erl. 113, 2-4. brunan

Inscrição rúnica

Inscrição rúnica

ᛒᚱᚢᚾᚪᚾ

Possível inscrição rúnica em futhark anglo-saxão

Sobre

O projeto Dicionário de inglês antigo visa fornecer um dicionário completo e pesquisável para o inglês antigo (anglo-saxão).

Inclui abreviaturas, obras e autores, e inscrições rúnicas autênticas.

Suporte

Links rápidos

Copyright © 2025 Dicionário de inglês antigo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"