Ge-blissian

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - ge-blissian

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

ge-blissian
part, -blissiende; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blissian to rejoice]. I. lætāri, gaudēre :-- Ðé gebýrede gewistfullian and geblissian epŭlāri et gaudēre oportēbat, Lk. Bos. 15, 32: Jn. Bos. 5, 35. Geblissiaþ on Drihtne lætāmīni in Dŏmĭno, Ps. Spl. 31, 14: Mt. Bos. 5, 12. II. v. trans. To maie to rejoice, gladden, fill with bliss, bless; lætĭficāre, benedīcĕre :-- Rihtwísnyssa, Drihtnes rihte synt, geblissiende heortan justĭtiæ Dŏmĭni rectæ sunt, Iætĭfĭcantes corda, Ps. Lamb. 18, 9. Ðú geblissast hine lætĭfĭcābis eum, 20, 7. Pater Noster hálige geblissaþ the Pater Noster gladdens the holy, Salm. Kmbl. 80; Sal. 40: Ps. Spl. 45, 4. Frófra ðíne geblissodon sáwle míne consōlātiōnes tuæ lætĭfĭcāvērunt anĭmam meam, 93, 19. Ðú ðisne middangeard milde geblissa do thou kindly bless this mid-earth, Exon. 11 b; Th. 16, 7; Cri. 249. Iudas wæs miclum geblissod Judas was greatly rejoiced, Elen. Kmbl. 1749; El. 876: 2249; El. 1126. Ðá wæs Gúþláces gǽst geblissad then was Guthlac's spirit gladdened, Exon. 43 a; Th. 145, 14; Gú. 694: 56 a ; Th 198, 9; Ph. 7. Eálá! heofoncund prýnes, bráde geblissad geond brytenwongas oh! heavenly Trinity, widely blessed over the spacious world! 13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380. [Laym, i-blissed.] ge-blissian

Palavras relacionadas: intrans. To rejoice, be glad;

Back