Ge-cnáwan

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - ge-cnáwan

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

ic -cnáwe, ðú -cnáwest, -cnǽwst, he -cnáweþ, -cnǽwþ,

ge-cnáwan
pl. -cnáwaþ; p. -cneów, pl. -cneówon; pp. -cnáwen To know, perceive, understand, recognise; noscere, agnoscere, sentire, cognoscere :-- Ne meahton [meahtan MS.] ða ðæs fugles flyht gecnáwan they might not know the bird's flight, Exon. 17 a; Th. 41, 12; Cri. 654 : Bt. Met. Fox 12, 46; Met. 12, 23; Beo. Th. 4101; B. 2047. Ðonne ðæt gecnáweþfláh feónd gemáh when the deceitful impious fiend knows that, Exon. 97 a; Th. 362, 17; Wal. 38. Heonon-forþ ge hyne gecnáwaþ henceforth ye shall know him, Jn. Bos. 14, 7. He ðæt gecneów he knew that, Exon. 46 b; Th. 159, 22; Gú. 930 : Mk, Bos. 14, 69. Ðá he ða lác gecneów qui agnitis muneribus, Gen. 38, 26. Ðæt ðú gecnáwe ðæt ðis is sóþ that thou may know that this is true, Exon. 70 b; Th. 263, 27; Jul. 356. Hí hine gecneówon cognoverunt eum, Mk. Bos. 6, 54. Gif mín fæder me handlaþ and me gecnǽwþ if my father handleth me and knows me, Gen. 27, 12. Ic ðæt gecneów I perceived that, Exon.72 a; Th. 269, 1; Jul. 443. Ge mágon sóþ gecnáwan ye may know the truth, Andr. Kmbl. 3115; An, 1560 : 3032; An. 1519 : Elen. Kmbl, 1413; El. 708. Ðæt geðeóde ðe we ealle gecnáwan mægen the language that we can all understand, Past. Swt. 6, 8. Ic hafu gecnáwen ðæt ðú Hǽlend eart middangeardes I have perceived that thou art the Saviour of the world, Elen. Kmbl. 1613; El. 808. Ðú miht ða sóðan gesǽlþa gecnáwan thou mayest recognise the true goods, Bt. 23; Fox 78, 32; 80, 2. ge-cnawan
Back