Healdan

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - healdan

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

haldan;

healdan
p. heóld; pp. healden. I. to HOLD, keep, grasp, retain, restrain, confine, contain :-- Héht Petrus and Paulus on bendum healdon ordered Peter and Paul to be kept in bonds, Blickl. Homl. 189 17: Bt. Met. Fox 1, 141; Met. 1, 71. Gif se hláford wiste ðæt se oxa hnitol wǽre and hine healdan nolde if the lord knew that the ox were wont to push with its horn, and would not keep it in, L. Alf. 23; Th. i. 52, 12. Se wísa hilt his sprǽce and bítt tíman the wise man restrains his speech and bides his time, Past. 33, 4; Swt. 220, 14. Afene streám healt ðone norþende the river Avon bounds the north side, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 466, 21. Jacob heóld ðone yldran bróðer Esau be ðam fét Jacob held the elder brother Esau by the foot, Homl. Th. i. 110, 22: Beo. Th. 1581; B. 788. Hé heóld his ǽhta him tó wlencum he kept his possessions for his own glory, Blickl. Homl. 53, 8. Judéi heóldon heora eáran the Jews stopped their ears, Homl. Th. i. 46, 33. Genim ðás ylcan wyrte and heald hý mid ðé take this same plant and keep it with you, Herb. 111, 3; Lchdm. i. 224, 22. Gif hé næbbe ǽhta ðonne healde hine man tó dóme if he have no property, then let him be held to judgment, L. Ed. 6; Th. i. 162, 21: L. C. S. 43; Th. i. 402, 1. Se ðe ofer ðæne dæg hit healde ágyfe ðam bisceope ðæne penig and ðǽrtó xxx penega he that keeps it [Peter's pence] beyond that day, let him pay the penny to the bishop and thirty pence besides, L. C. E. 9; Th. i. 366, 16. Healde ðonne on his múþe of ðam ecede lange hwíle let him hold some of the vinegar in his mouth a long while, Herb. 181, 4; Lchdm. i. 318, 2. Hú nytt rehton wé nú and rímdon ða cǽga búton wé eác feáwum wordum ætiéwen hwæt hie healden of what use were it to describe and enumerate the keys, unless in a few words we shew what they lock up, Past. 23; Swt. 178, 12. Wæterfatu healdende ǽnlípige twýfealde gemetu oððe þrýfealde. Nis gecweden ðæt ða wæterfatu sume heóldon twýfealde gemetu, sume þrýfealde waterpots holding singly two or three measures. It is not said that some of the waterpots held two, some three measures, Homl. Th. ii 56, 21-5. II. to hold, have, possess, occupy, inhabit :-- Hie leng ne mágon healdan heofonríce they may not longer occupy the heavenly kingdom, Cd. 35; Th. 45, 25; Gen. 732: 26; Th. 33, 34; Gen. 530. Fundon on sande hlínbed healdan ðone ðe him hringas geaf they found him who had given them rings occupying a couch on the sand, Beo. Th. 6060; B. 3034. Ðú ðe heofonhámas healdest and wealdest qui habitas in cælo, Ps. Th. 122, 1. Hér Cynegils féng tó ríce and heóld xxxi wintra in this year Cynegils came to the throne and held it thirty-one years, Chr. 611; Erl. 20, 34. Ðǽr heó ǽr mǽste heóld worolde wynne in whom before she had had her chief joy in this life, Beo. Th. 2163; B. 1078: 6079 ; B. 3043. Úre ieldran ða ðe ðás stówa ǽr hióldon our forefathers who occupied these places before, Past. pref; Swt. 5, 14: Beo. Th. 2432; B. 1214. III. to rule, govern :-- Hie sealdon ánum unwísum cyninges þegne Miercna ríce tó haldanne they gave Mercia to a foolish king's thane to rule, Chr. 874; Erl. 76, 28: Beo. Th. 3709; B. 1852. Gif hé hí rihtlícor healdan wolde ðonne hé ǽr dyde if he [Ethelred] would rule them more righteously than he had done before, Chr. 1014; Erl. 150, 7: 1083; Erl. 217, 5. Ðú eorþbúende ealle healdest gentes in terra dirigis, Ps. Th. 66, 4. Heóld ðæt folc teala he ruled that people well, Cd. 62, Th. 74, 34; Gen. 1232: Beo. Th. 114; B. 57. Eác áh hláforda gehwylc ðæs for mycle þearfe ðæt hé his men rihtlíce healde also every lord has very great need to rule his men with justice, L. C. E. 20; Th. i. 372, 13. IV. to behave, conduct [one's self] :-- Hú se sacerd hine healdan sceal and se diácon quomodo sacerdos et diaconus se gerere debeant, L. Ecg. P. iii. pref. v; Th. ii. 194, 29. Nolde ða béc ágifan ǽr heó wyste hú getríwlíce hé hi [hine?] æt landum healdan wolde she would not give up the charters before she knew with what faith he would conduct himself [or treat her?] as regarded the lands, Chart. Th. 202, 27. Wé sceolan eall úre líf on eáðmódnesse healdan we should lead all our life in humility, Blickl. Homl. 13, 1. Heó hit heóld ǽr tó fæste wið hine she had before dealt too hardly with him, Chr. 1043; Erl. 168, 10. Gif hé hine heólde swá swá hé sceolde if he conducted himself as he ought, L. R. 7; Th. i. 192, 15. Ic lǽrde weras ðæt hie be him ánum getreówlíce hie heóldan I taught husbands to act faithfully, having to do with their wives only, Blickl. Homl. 185, 24. V. to guard, defend, keep, preserve, protect, maintain, sustain, regard, observe, take heed :-- Him behéton ðet hí woldon ðisne eard healdan they promised him that they would defend this land, Chr. 1012; Erl. 147, 10. Se ðe sceal healdan Israéla folc wið feóndum qui custodit Israel, Ps. Th. 120, 4. Ðá héht Neron healdan Simones líc þrý dagas Nero ordered Simon's body to be kept three days, Blickl. Homl. 189, 20. Hí ǽfre woldon fryþ and freóndscype in tó ðisan lande haldan they would ever maintain peace and friendship towards this land, Chr. 1066; Erl. 201, 37. Uton healdan unc ðæt wit ne wénan swá swá ðis folc wénþ let us guard ourselves from thinking as this people thinks, Bt. 40, 2; Fox 236, 28. Healdan ðone hálgan sunnan dæg to keep the holy Sunday, Lchdm. iii. 226, 2. Ðæt hé hý healdan wille swá wær his wíf sceal that he will keep her as a man shall his wife, L Edm. B. 1; Th. i. 254, 6. Utan ǽnne cynehláford holdlíce healdan let us loyally support one royal lord, L. Eth. he shall ever keep his mouth from evil words, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 33, Clǽnnysse healdan castitatem servare, L. Ecg. P. iii. 5; Th. ii. 198, 2. Wé sceolan ða tén bebodu healdan we ought to keep the ten commandments, Blickl. Homl. 35, 11. Sceolde ic mínne bróðor healdon am I my brother's keeper? Gen. 4, 9. Ðære heorde ðe hí healdan sceoldan to the flock that they should have kept, Blickl. Homl. 45, 15. Hí ne dorstan nán gefeoht healdan wið Willelm cynge they dared not have any battle with king William, Chr. 1075; Erl. 214, 8. Oðer æt hám beón heora land tó healdanne oðer út faran tó winnanne vicissim curam belli et domus custodiam sortiebantur, Ors. 1, 10; Swt. 46, 17. Tó healdenne, Blickl. Homl. 11, 25. Se ðe hylt Israhél qui custodit Israel, Homl. Th. ii. 230, 7. Swá swá sealt hylt ǽlcne mete wið forrotodnysse as salt preserves every meat from corruption, 536, 19. Healdeþ meotudes ǽ keeps the law of the Lord, Exon. 62 b; Th. 229, 19; Ph. 457. Wið óðrum unþeáwum hí sylfe healdaþ they keep themselves from other vices, Homl. Th. ii. 550, 25. Ne ða Eástron swá healdaþ swá wé healdaþ nec Pascha ita observant uti nos observamus, L. Ecg. P. add. 5; Th. ii. 232, 18. Ðíne gebróðru healdaþ scép on Sichima thy brethren are keeping sheep in Shechem, Gen. 37, 13, 2. Ebréi healdaþ heora geáres annginn on lenctenlícre emnihte the Hebrews keep the beginning of their year at the spring equinox, Lchdm. iii. 246, 17. Ða gelǽredan hine healdaþ bé ðisum foresǽdan gesceáde the learned consider it in accordance with the aforesaid distinction, 266, 11, Ðú heólde míne líchaman wið ǽlce besmittennysse thou hast kept my body from every defilement, Homl. Th. i. 74, 30. Hine swá lange heóld óð ðæt man hire gryþ salde she held the castle until they made terms with her, Chr. 1076; Erl. 214, 18. Se cyng heóld his híréd on Winceastre the king held his court at Winchester, 1085; Erl. 218, 39. Ðonne hí wǽron be eáston ðonne heóld man fyrde be westan when the Danes were to the east then the 'fyrd' was assembled to the west, 1009: Erl. 144, 5. Heó hyt swýðe deórwyrþlíce heóld she held it very dearly, St. And. 38, 3. Ða weardas heóldon ðæs cwearternes duru the keepers kept the door of the prison, Homl. Th. ii. 382, 4. Wé náðor ne heóldon ne láre ne lage Godes ne manna swá swá wé scoldon we have not kept as we should the doctrine or law of God or men, Swt. A. S. Rdr. 107, 80. Ðá heóldon ða Judéi on heálícum gewunan the Jews then held it as a solemn custom, Homl. Th. ii. 252, 8. Heald ðonne georne ðæt se mete sí gemylt observe then carefully that the meat be digested, L. M. 2, 69; Lchdm. ii. 284, 2. Heald ðæt hie ne hrínan eorþan ne wætre take care that they do not touch earth or water, L. M. 3, 1; Lchdm. ii. 306, 7. Ásette gé ðone líchoman tó ðære byrgenne and hine ðǽr healdaþ swá ic eów bebeóde put down the body in the tomb and keep it there as I shall bid you, Blickl. Homl. 147, 32. Healden hie hie ðæt hie ne weorðen ealdormenn tó forlore hira hiéramonnum caveat ne fiat subditis auctor ruinæ, Past. 10, 2; Swt. 63, 16. Hit betere wǽre ðæt heora seht tógædere wurde ðonne hý ǽnige sace hym betweónan heóldan it would be better for them to come to an agreement than to maintain a suit between them, Chart. Th. 377, 4: Blickl. Homl. 109, 16. VI. to hold out, last, hold on, continue, hold with :-- Hé hét ðæt werod healdan feste wið feóndum he bade that band stand fast against the foes, Byrht. Th. 134, 51; By. 102. Hé wel healdeþ stondeþ stíðlíce it holds well, stoutly it stands, Exon. 93 b; Th. 351, 27; Sch. 86. Feáwa óðre ðe mid ðam eorle gyt heóldan a few others that still continued with the earl, Chr. 1106; Erl. 241, 7. Ðá nolde seó burhwaru ábúgan ac heóldan mid fullan wíge ongeán the citizens would not submit but held their ground against him by all warlike means, Chr. 1013; Erl. 148, 12. Hig heóldon þurh ða brycge they held on their way through the bridge, 1052; Erl. 184, 23. Hí heóldon ofer sǽ tó Flandran they took their way across the sea to Flanders, 1075; Erl. 214, 9. [Cf. halda as a nautical term in Icelandic, Cl. & Vig. p. 233, col. 1.] [Goth. haldan to hold, keep, keep sheep: O. Sax. haldan: O. Frs. halda: Icel. halda: O. H. Ger. haltan servare, custodire: Ger. halten.] DER. an-, be-, for-, ge-, ofer-, tó-, ymb-healdan. healdan

Palavras relacionadas: 35; Th. i. 312, 21: vi. 1; Th. i. 314, 11. His múþ hé sceal symble from yfelum wordum healdan

Back