Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - hú

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

ad I. in direct questions :-- Hú mæg man ingán on stranges hús quomodo potest quisquam intrare in domum fortis? Mt. Kmbl. 12, 29: 34. Hú ne synt gé sélran ðonne hig nonne vos magis plures estis illis? 6, 26: 25. Hú sculon wit nú libban how are we to live? Cd. 38; Th. 50, 7; Gen. 805. II. in exclamations [see also I] :-- Hú la! ne gewearþ unc tó ánum peninge how now! was not our agreement for a penny? Th. An. 74, 20. Hú gód is éce God quam bonusDeus, Ps. Th. 72, 1. Eálá gǽsta god hú ðú mid noman ryhte nemned wǽre emmanuhel oh! God of spirits, how rightly wast thou named by the name of Emmanuel! Exon. 9 b; Th. 9, 6; Cri. 130: 11 a; Th. 14, 8; Cri. 216. Eálá on hú grimmum and on hú grundleásum seáðe swinceþ ðæt sweorcende mód, Bt. Met. Fox 3, 1, 2; Met. 3, 1. III. in dependent clauses with indic. or subjunct :-- Nú wundraþ gehwá hú se deófol dorste geneálǽcan tó ðam Hǽlende now every one will wonder how the devil durst come near Jesus, Homl. Th. i. 166, 32. Wé gehírdon hú gé ofslógon twegen cynegas Seon and Og audivimus quod interfecistis Sehon et Og, Jos. 2, 10. Hí gehýrdon hú seó hálige spræc. Judth. 11; Thw. 23, 37; Jud. 160. Wé gesáwon hú hé wæs on heofenas ástígende, Nicod. 18; Thw. 8, 39. Ús secgaþ béc hú ástág in middangeard bearn godes, Exon. 19 a; Th. 49, 15; Cri. 786. Ðá angan Thomas his spǽce hú hé com tó Cantuuarebyri and hú se arcebiscop áxode hýrsumnesse at him then Thomas began his speech, how he had come to Canterbury, and how the archbishop had demanded obedience from him, Chr. 1070; Erl. 208, 14. Ðá áxode se cásere ðone ǽnne preóst hú his nama wǽre oððe hú gefyrn hé gelýfde, Homl. Th. ii. 310, 15. Ðá wearþ ðæt mǽden hohful hú heó ǽfre wæras wissian sceolde, Blickl. Swt. 2, 122. Gefada embe hú ðú wylle dispose of it how thou wilt, 3, 285. Hycgaþ his ealle hú gé hí beswícen consider of it all, how ye may entrap them, Cd. 22; Th. 28, 9; Gen. 433. Ábídan sceal miclan dómes hú him metod scrífan wille must abide the great doom, how the Lord will adjudge to him, Beo. Th. 1962; B. 979. IV. with a comparative [cf. þý, swá] :-- Lufade hine lenge hú geornor, Exon. 34 b; Th. 110, 18; Gú. 109. V. qualifying, or in combination with, other words :-- Hú mycel scealt ðú quantum debes? Lk. Skt. 16, 5. Hú mycel gód is on gehyrsumnesse and hú mycel yfel on ungehyrsumnysse. Boutr. Scrd. 19, 26. On ðyssere dǽde is geswutelod hú micclum fremige ðære sóðan lufe gebed. Homl. Th. i. 50, 35. Hú micele swíðor how much more? 68, 24. On hú manegum wísum is Godes weorc? Boutr. Scrd. 18, 14. Hú fela se hǽlend him dyde quanta sibi fecisset ihesus, Mk. Skt. 5, 20. Hú fela sagena hig ongén ðé secgeaþ quanta adversum te dicant testimonia, Mt. Kmbl. 27, 13. Hú lange forbere ic eów usque quo patiar vos? 17, 17. Hú long tíd quantum temporis, Mk. Skt. 9, 21. Be gebróðrum hú gesibbe wíf hig habban móton de fratribus quam prope cognatas uxores habere possint, L. Ecg. C; Th. ii. 130, 8: 13. Hú héh and deóp hell seó, Cd. 228; Th. 309, 9; Sat. 707. Witan hú ðú æðele eart, Hy. 3, 14; Hy. Grn: ii. 281, 14. Mé com swíðe oft on gemynd hú gesǽliglíce tída wǽron giond Angelcynn it has often come into my mind what happy times there were in England, Past. Pref. Swt. 3, 4. Ðæt se láreów ðe him tela tǽce him sylf elles hú dó that the teacher who teaches him well, himself act otherwise, L. E. I. 21; Th. ii. 418, 4. Ne meg nú hú ælles beón it cannot be otherwise, Shrn. 195, 7. Hú geáres according to the time of year, L. M. 2, 34; Lchdm. ii. 238, 22. Swá hú swá hit gewurde however it may have happened, Homl. Th. i. 588, 29. Hí habbaþ æt Gode swá hú swá hí geearniaþ they will have from God, in accordance with whatever they merit, ii. 326, 30. [Laym. Orm. hu: A. R. hwu, hu: Ayenb. hou: Goth. hwé: O. Frs. hu, ho: O. Sax. hwó: O. H. Ger. hweó, v. Grff. iv. 1193: Ger. wie.] v. ge-hú; hú-meta, -hwega. hu-,hu

Palavras relacionadas: How.

Back