Wanian

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - wanian

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

wanian
p. ode. I. trans. (l) To make less, lessen, diminish, curtail :-- sculon ǽlce dæg eácan ðæt mon ǽlce dæg wanaþ, Bt. 26, 2; Fox 94, 1. Symble hé bið gyfende, and hé ne wanaþ nán þing his, Homl. Skt. i. 1, 46: L. Edg. S. 1 ; Th. i. 272, 10. Hwæt tó bóte mihte æt ðæm fǽrcwealme ðe his leódscipe swýðe drehte and wanode, Th. i. 270, 10. Hé leóde míne wanode and wyrde, Beo. Th. 2678 ; B. 1337. (The last two passages might be taken under (3). ) Wirceaþ ealle ða þing ðe Drihten eów bebeád, and ne íce gé nán þing ne ne waniaþ (nec addas quidquam nec minuas), Deut. 12, 32. Ne sý ðæs magutimbres gemet ofer eorþan, gif hí ne wanige se ðás woruld teóde, Exon. Th. 335, 15 ;Gu. Ex. 34. Ne íce gé nán þing. . . ne gé wanion non addetis . . . nec auferetis, Deut. 4, 2. Godes dómas náwþer ne ná wanian ne ne écan, Blickl. Homl. 81, 4. (2) to bring within narrower limits, to abate, check, reduce, minue offendiculum, Rtl. 11, 13. Wé sceolon ða fúlan gálnysse symle wanian, Homl. Th. i. 96, 22. Dæghwomlíce wé sceolon úre synna wanian ; for ðan ðe hí beóð gegad-erode tó micelre hýpan, gif wé hí weaxan lǽtaþ, ii. 466, 6. Ða wolde ðæt folc ðæt fýr ádwæscan, gif hit ǽnig wǽta wanian mihte, 140, 17. (3) to weaken, impair, injure. v. wanung, I. (3) :-- Windas bláwaþ brecende, weccaþ and woniaþ woruld mid storme, Exon. Th. 59, 13 ; Cri. 952. Hé bebeád ðæt mon nǽnne mon ne slóge, and eác ðæt man nánuht ne wanade ne ne yfelade ðæs ðe on ðǽm ciricum wǽre dato prae-cepto, ut si qui in sancta loca confugissent, hos inviolatos securosque esse sinerent, Ors. 6, 38 ; Swt. 296, 32. (3 a) to weaken, reduce by medical treatment. Cf. wanung, I. (3 a) :-- Lǽcas lǽrdon ðæt nán man on ðam mónþe ne drenc ne drunce, ne áhwǽr his líchoman wanige, bútan his nýdþearf wæ;re, Lchdm. ii. 146, 12. Manega nellaþ heora ðing wanian on Mónandæg (cf. þrý dagas (the last Monday in April, the first Mondays in August and January) syndon on ðám for nánre neóde ne mannes ne neátes blód sý tó wanienne . . . Se ðe on ðysum dagum his blód gewanige, sý hit man, sý hit nýten, ðæs ðe wé secgan gehýrdanj ðæt on ðam forman dæge oþþe ðam feórþan dæge his líf geændaþ, Lchdm. iii. 76, 11-22), Homl. Th. i. 100, 25. (4) to cause to cease or fail, to bring to nought, destroy, frustrate :-- lc wife ábelge, wonie hyre willan, Exon. Th. 402, 21; Rä. 21, 33. Mon scel ðone unþeáw of mynstre wanian and mid ealle áwyrtwalian hoc vitium radicitus amputandum est de monasterio, R. Ben. 56, 16. (5) to put in an inferior position :-- Ðú wanodest (minuisti) hine lytle læs fram ænglum, Ps. Spl. 8, 6. II. intrans. (1) To wane, become less, decrease, diminish :-- Ne wexþ his welena (wela ná?), ne eác nǽfre ne wanaþ. Bt. 42 ; Fox 256, 29. His wered wanode ǽfre ðe leng ðe swíðor, Chr. 1052 ; Erl. 181, 4. Ða wæteru wanedon aquae decrescebant, Gen. 8, 5.Ðeah us ure spéda wanodon, Shrn. 167, 13. Ðæt sweord ongan wanian . . . hit eal gemealt, Beo. Th. 3218; B. 1607. Ða wæteru begunnon tó wanigenne aguae coeperunt minui, Gen. 8, 3. (1 a) of the moon's phases :-- Donne se móna wanaþ, Blickl. Homl. 17, 24. Dæghwamlíce ðæs mónan leóht byð weaxende and waniende. Lchdm. iii. 242, 7. Ðás wyrte ðú scealt niman on wanig-endum mónan, i. 320, 3. (2) to wane, become inferior, decline, decay :-- Des middangeard wanaþ and weaxeþ, Fragm. Kmbl. 60 ; Leás. 32. Hit gebyraþ ðæt hé weaxe and ðæt ic wanige illum oportet crescere, me autem minui, Jn. Skt. 3, 30. Wanige his weorðscipe, L. Ath. v. 9; Th. i. 306, 23. Gesihð hé ða dómas wonian and wendan of woruldryhte, ða hé gesette, Exon. Th. 105, 24; Gú. 28. Nán þing ne biþ swelce hit wæs siððan hit wanian onginþ, Bt. 34, 9 ; Fox 148, 9. Ðæs ealdigendan mannes mægen bið wanigende, Homl. Th. ii. 76, 21. [O. Frs. wania ; O. H. Ger. wanón: Icel. vana to diminish; to spoil, destroy.] v. á-, ge-wanian ; wan; adj., wana; adj. wanian

Palavras relacionadas: (4) :-- Wona ðæt ondspyrnisse

Back