Wissung

Entrada do dicionário de inglês antigo

Wissung

Entrada do dicionário de inglês antigo

Parte do discurso: e; Palavras relacionadas: ge-wissung. wissung

Definições

1 wissung

f. I. shewing of the way, guidance, direction:--Hwænne ðú eáðelícost miht tó ðam folce becuman be mínre wissunge, Homl. Ass. 110, 259. II. fig. direction, instruction, teaching:--Hleótan man mót mid geleáfan, gif hí hwæt dǽlan willaþ; ðis bið wissung, Homl. Skt. i. 17, 87. Hé mót lǽtan hí lybban be heora bóca wissunge and heora gástlícan ealdres tǽcunge, Homl. Th. ii. 594, 2. Hí (the apostles) ða láre on bócum áwriton be Godes ágenre wissunge, L. Ælfc. P. 20; Th. ii. 370, 29: Homl. Ass. 20, 156. Hí heóldon Godes ǽ æfter Móyses wissunge, 101, 319. Hí ðurhwunedon swá þurh his wissunge, 30, 149. Þurh góde wissunge, Wulfst. 32, 13: Homl. Th. ii. 482, 1: Homl. Skt. i. 3, 104. Hí wurðan swýðe blíþe ðurh swilce wissunge, Chr. 995; Th. i. 244, 23. III. rule, government, direction of one in authority:--Wissung regimen, Hpt. Gl. 412, 69. Wissunge regimine, 453, 49. Wæs wuniende Israél on friðe feówertig wintra be Gedeones wissunge quievit terra per quadraginta annos, quibus Gedeon praefuit, Jud. 8, 28. Under abbodes wissunge, Homl. Ass. 39, 382. Hí leofodon be heora ágenum dihte, be nánes ealdres wissunge, 44, 502. Ne gedyrstlǽce nán lǽwede man ðæt hé wissunge oððe ealdordóm healde ofer Godes ðeówum, Homl. Th. ii. 592, 25. Dathan and Abiron forsáwon Móyses wissunge, Homl. Skt. i. 13, 224 note. [Hit wes iloked bi Godes wissunge, þet mon scule childre fulhten, O. E. Homl. i. 73, 29. Hiss wissing and his lare, Orm. 11830. Al þe world is iwald þurh his wissunge, Kath. 187.]

Inscrição rúnica

Inscrição rúnica

ᚹᛁᛋᛋᚢᛝ

Possível inscrição rúnica em futhark anglo-saxão

Sobre

O projeto Dicionário de inglês antigo visa fornecer um dicionário completo e pesquisável para o inglês antigo (anglo-saxão).

Inclui abreviaturas, obras e autores, e inscrições rúnicas autênticas.

Suporte

Links rápidos

Copyright © 2025 Dicionário de inglês antigo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"