Ge-rǽcan

Bosworth & Toller Anglo-Saxon Old English Dictionary - ge-rǽcan

According to the Old English Dictionary:

-rǽcean;

ge-rǽcan
p. -rǽhte; pp. -rǽht To reach, obtain, seize, get, lay hold on, attain, reproach, present, offer :-- Sió fird hie gerǽcan ne mehte the [English] force could not reach them, Chr. 895; Erl. 93, 22: 894; Erl. 90, 11: Cd. 216; Th. 275, 10; Sat. 169. Gerǽcean, Blickl. Homl. 207, 22. Ne ðú ðé ǽfre ne lǽt wlenca gerǽcan never do thou let pride lay hold on thee, Bt. Met. Fox 5, 61; Met. 5, 31. Ðæs landes mǽre gerǽcan to obtain more of the land, Chr. 921; Erl. 106, 21. Sige gerǽcan to get the victory, Ors. 3, 1; Bos. 53, 30: 9; 68, 11, 12. Andlifne gerǽcan to get [one's] living, Cd. 43; Th. 57, 26; Gen. 934. Of eágum teáras gerǽcan to draw tears from the eyes, L. Edg. C. iv; Th. ii. 288, 5. Ðæt he þence ðone sélestan hwet-stán on to gerǽcanne that he think of applying the best whetstone, Ors. 4, 13; Bos. 100, 30. To freán hond gerǽcan to present to the lord's hand, Exon. 90 b; Th. 339, 10; Gn. Ex. 92. Siððan ic ðurh hylles hróf gerǽce when I reach through the hill's summit, 104 b; Th. 397, 30; Rä. 16, 27. Ðe gerǽcaþ wǽpen whom weapons reach, 102 a; Th. 386, 7; Rä. 4, 58. Ðú me gerǽhtest mid handa extendisti manum tuam, Ps. Th. 137, 7. Hyne Wulf wǽpne gerǽhte Wolf reached him with his weapon, Beo. Th. 5923; B. 2965: 1117; B. 556: Byrht. Th. 135, 63; By. 142: 136, 29; By. 158. He ða burh gerǽhte he took the town, Ors. 2, 4; Bos. 44, 14. He hǽlu gerǽhte écan lífes he obtained the salvation of eternal life, Exon. 35 a; Th. 112, 12; Gú. 142. Ða scipo alle gerǽhton seized all the ships, Chr. 885; Erl. 82, 29: Cd. 119; Th. 154, 13; Gen. 2555. Hí ðæt ríce gerǽht hæfdon they had got that kingdom, Bt. Met. Fox 26, 36; Met. 26, 18. Æfter ðæm ðe ða wíf hí swá scandlíce gerǽht hæfdon after the women had so reproachfully addressed them, Ors. 1, 12; Bos. 36, 12. ge-ræcan,ge-ræcan
Back