Ge-swígian
Bosworth & Toller Anglo-Saxon Old English Dictionary - ge-swígian
According to the Old English Dictionary:
(
- ge-swígian
- l. ge-swigian, -swugian; and for Mt. L. 22, 12: 12, 23: Shrn. 151, 33: Ph. 145 see ge-swígan). Add: I. intrans. To be silent. (1) to cease speaking, keep silence after speaking :-- Dá geswigode (o obticuit) se Wísdóm áne lytle hwíle, Bt. 7, 1 ; F. 16, 5. Ðá ðis gesprecen wæs, þá geswigode (-sugode, ) ꝥ Mód. 18, 1 ; F. 60, 18. Geswugode, 24, 1; F. 80, 5. Gesweogode (-swugode, v. l. ), 39, 2 ; F. 212, 10. Geðreádon hine þte gesuigade, hé micle mára cliopade, Lk. L. 18, 39. Sé gemetgað irre, sé ðe ðone disigan hǽtt geswugian qui imponit slulto silentium iras mitigat, Past. 279, 19. (2) not to break silence, keep silent, hold one's peace :-- Gesugiað hié for ege reticent ex timore, Past. 302, 3. þá geswugode ic (obmutui) and ne ondyde ná mínne múð, Ps. Th. 38, 11. þá þú swá wel ge-wugodes and swá lust-láice gehérdest míne láre cum verba nostra tacitus attentusque rapiebas, Bt. 22, 1 ; F. 76, 23. Ácsode hine hwæþer him þ úhte ꝥ hé úþwita wǽre . . . ' Ic wolde cweþan ꝥ þú úþwita wǽre, gif þú geswugian (-sugian, v.l.) mihtest, ' 18, 4; F. 68, 4. II. trans. (1) with gen. to refrain from the saying of something :-- þæt wé sceolan ídelra worda geswigian a mails verbis debet tacere, R. Ben. 21, 14. (2) with acc. To cause by being silent :-- Óðer ondréd ðæt hé óngeáte on his swýgean ðæt hé sumne hearm geswigode (-swugade, v. l.) ðǽr ðǽr hé freme gecleopian meahte, gif hé ymb ðæt geornlíce swunce ille ne damna studiosi operis tacendo sentiret, Past. 49, 21. (3) to silence (?) :-- Beón gesuwod tacere, R. Ben. 1. 26, 3. ge-swigian