Þicgan
Bosworth & Toller Anglo-Saxon Old English Dictionary - þicgan
According to the Old English Dictionary:
- þicgan
- p. þah, þeah, and þigde, þigede, pl. þǽgon, þégon, and þígdon, þigedon; pp. þegen, and þiged. I. to take, receive, accept :-- Hé him brád syleþ load tó leáne, hé hit on lust þigeþ, Exon. Th. 331, 31; Vy. 76. Hié ða lác þégon tó þance, Andr. Kmbl. 2225; An. 1114. Ðeáh hé máðmas þége, Elen. Kmbl. 2516; El. 1259. Ðæt hý beágas þégon, Exon. Th. 283, 29; Jul. 687. Heó hafaþ gefreód ða men ðe heó þigede æt Cwæspatrike, Chart. Th. 621, 18. Welan þicgan, Exon. Th. 331, 1; Vy. 61. Feoh þicgan, 332, 7; Vy. 81. His giefe þicgan tó þonce, l09, 26; Gú. 96. Láfe þicgan, 498, 9; Rä. 87, 10. Ne gé ðæt geþyldum þicgan woldan, 131, 12; Gú. 454. Se æðeling gehwilcan feoh and feorh beád, and heó nǽnig þicgan noldan, Chr. 755; Erl. 51, 5. II. to take food, poison, medicine, etc., to eat or drink, consume :-- Hú ðæt ne gemylt, ðæt se maga þigeþ, Lchdm. ii. 158, 16. Þigð, 186, 21. Fýr þigeþ lǽnne líchoman, Exon. Th. 213, 4; Ph. 219. Nó hé þigeþ mete, 215, 27; Ph. 259: 357, 28; Pa. 35. Of ðam mete ðe wé þicgaþ, Bt. 34, 11; Fox 150, 35. Ðonue hig mete þicgeaþ cum panem manducant, Mt. Kmbl. 15, 2. Hí hyra hláf þicgaþ, Mk. Skt. 7, 5. Hé on his hús eode and his swǽsendo ðeah intravit epulaturus domum ejus, Bd. 3, 22; S. 553, 30. Ðæt hé nǽfre oftor swǽsendo ðeah (reficeret), 4, 25; S. 600, 16. Swá ðæt hé nǽfre mete onféng ne swǽsendo ðeah ita ut nihil unquam cibi vel potus perciperet, S. 599, 30. Wé medu þégon, Beo. Th. 5260; B. 2633: Judth. Thw. 21, 15; Jud. 19. Hí wiste þégon, Andr. Kmbl. 1186; An. 593. Hié fira flǽschoman þégon, 49; An. 25. Hí þégun æppel, Exon. Th. 226, 8; Ph. 402. Ðæt hé mæte ðygde ad prandendum, Bd. 5, 4; S. 617, 11. Israhél ðigde ðæs lambes flǽsc, Homl. Th. ii. 278, 18. Þigde consumeret, biberet, Hpt. Gl. 450, 32. Þigede, Guthl. 4; Gdwin. 26, 18: 5; Gdwin. 34, 7. Ðygede, Bd. 5, 4; S. 617, 17. Wit eaples þigdon, Cd. 290, 7; Sat. 411. Hé sumum liéfde tó ðicgganne ðætte hé nolde ðæt hí ealle ðigden, Past. 59; Swt. 451, 29. Þigedan, Ors. 3, 6; Swt. 110, 1: 6, 21; Swt. 272, 23. Ðæt hí of his swǽsendum mete ne ðygedon ne de cibis illius acciperent, Bd. 3, 22; S. 553, 28. Ceorf nygan penegas, and ðige ða, Lchdm. iii. 8, 2. Nǽfre gé beódgereordu unárlíce eówre þicgeaþ, Cd. Th. 91, 29; Gen. 1519. Ne hé náht fúles ne þicge (comedat), Jud. 13, 4. Wiþ þon þe mon þicge átor, Lchdm. ii. 110, 24. Ðæt hí móston onfón and ðicgean ða foresetenysse hláfas ut panes propositionis acciperent, Bd. 1, 27; S. 496, 14: 5, 4; S. 617, 14. Nolde ic mid þæm men mínne mete ðicgean cum hoc simul non edebam, Ps. Th. 100, 5. Ðicgan, Bd. 4, 19; S. 588, 12: Homl. Th. ii. 244, 11: 40, 13. Syle ðone wyrttruman ðam seócan þicgean ... Gyf ðú ðás wyrte sylst þicgean on strangon wíne, Lchdm. i. 172, 10-13. On drince þicgean, 198, 25. Genim ðás ylcan wyrte, seóð on hunige, syle þiggean (þiggcan, MS. H.: þicgan, MS. B.), 150, 9. Symbel þicgan, Beo. Th. 2025; B. 1010. Ðonne áliéfþ hé ðæm siócan eal ðæt ðæt hine lysð tó dónne and tó ðycganne, Past. 50; Swt. 391, 25. Bið seó án snǽd sélre tó þicganne, Salm. Kmbl. 813; Sal. 406. Se forbeád blód tó þicgenne, Ælfc. T. Grn. 4, 43. Ðicgendum (ðiccendum, Rush.) mið him and etendum discumbentibus cum eis et manducantibus, Mk. Skt. Lind. 14, 18. [Þet mon to muchel ne þigge on etc and on wete, O. E. Homl. i. 105 3. But later the word means to beg :-- He haueth me do mi mete to thigge, Havel. 1373. Beggyn or thyggyn mendico, Prompt. Parmendicacio, 490. Thiggand egenus, Ps. 39, 18. See also Halliwell's Dict, and Jamieson's Dict. O. Sax. thiggean (wk.) to receive, to ask: O. H. Ger. diggen (wk.) impetrare, petere, expetere: Icel. þiggja; p. þá, pl. þágu; pp. þeginn to receive, accept.] v. ge-þicgan, þegan; þegu. þicgan