Tó-brítan

Bosworth & Toller Anglo-Saxon Old English Dictionary - tó-brítan

According to the Old English Dictionary:

tó-brítan
p. te. I. to break in pieces, crush, bruise (lit. and fig.) :-- Ic tóbrýte tero, Ælfc. Gr. 28, I ; Zup. 165, 14: confringo, 28, 6 ; Zup. 176, 9. Ic tóbrýte hí confringam eos, Ps. Lamb. 17, 39. Ðú tóbrýtst hig confringes eos, 2, 9. Tóbrýt (confringet) Drihten cederbeám, Ps. Lamb. 28. 5: 57, 7. Heó tóbrýt (conteret) ðín heáfod, Gen. 3, 15. Boga[n] tóbrýteþ, Ps. Spl. 45, 9. Téþ sinfulra ðú tóbríttest (contrivisli), 3, 7. Folc ðú tóbrittest (confringes), 55, 7. Gewít of ðære leásan anlícnysse, and tóbrýt hí eall and hire cræt samod. Homl. Th. ii. 496, 14. Tóbrýt (contere) earn, ðæs synfullan, Ps. Lamb. 9 second, 15. Flǽsces tóbrýte (terat) módignesse, Hymn. Surt. 9, 22. Ne ús gedweld tóbrýte (atterat), 17, 24. Ðæt God úre helpe and tóbrýte ðisne here, Homl. Skt. ii. 25, 350. Ic bebeóde mínum þeówum þæt hí hí (the idols) ealle tó-brýton, i. 5, 236. Tóbrýtendes confringentis, Ps. Lamb. 28, 5. Tó-brvtendne (conterentem) deóful, Hymn. Surt. 115, 15. Boga heora biþ tóbrýt arcus eorutn confringatur. Ps. Spl. 36, 16. Tóbrýt RUNE tóbrocen contrita, constricta. Hpt. Gl. 482, 67. Tóbrýt contritus, 515, 5. Tó-brýttes attritae, violatae, 474, 75. Tóbrýtte RUNE ofrorene obruti, contriti, 506, 6. Tóbréttum quassatis, confractis, 421, 39. II. to crush with feelings of sorrow, to make contrite :-- Heortan ða tóbrýttan cor contritum, Ps. Lamb. 50, 19. Ða tóbrýttan on heortan contritos corde, 146, 3. [Corineus heom tobrutte ban and heora ribbes, Laym. 1602.] to-britan
Back