Fylgean

Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - fylgean

Nach dem Altenglischen Wörterbuch:

fylgean
Add: I. of movement, (1) marking relative position:--Ꝥ ǽrre folc and ꝥ æfterre . . . wé synt þe þǽr æfter fylgeaþ, Bl. H. 81, 33. Seó menigo þe þǽr beforan férde and seó þe þǽr æfter fylgde, 71, 10. (2) marking accompaniment:--Him fylgede mycel manigo þæs folces, Bl. H. 247, 36. Woendun ꝥ hé wére hiǽ mið fylgende existimantes illum esse in comitatu, Lk. R. L. 2, 44. (3) to follow with intent to reach, to pursue (lit. or fig.):--Wé him fleóndum fylgeaþ, Bl. H. 115, 18. Ic gongo and gé fylgas l soecas mec ego uado et queritis me, Jn. R. L. 8, 21. Hwílon stód ꝥ man sceolde þrywa týman þǽr hit ǽrest befangen wǽre, and syþþan fylgean teáme swá hwǽr swá man tó cende, Ll. Th. i. 288, 30. (4) to follow a track, proceed along a line marked out (lit. or fig.):--Þonne fylge wé Drihtnes swæþe, Bl. H. 75, 13. Ic móste þínum swaðum fyligan, Hml. S. 23 b, 710. II. of action or condition. (1) with a personal subject. (a) to follow another. (α) as his disciple:--Sé þe fylgeþ mé, ne gǽþ hé on þeóstro, Bl. H. 103, 31. Cum and filig mé, Hml. Th. ii. 400, 14. Fylg mec l soec mec sequere me, Lk. L. 5, 27. (β) as a dependant, retainer:--'Gif þú feallest tó mé and mé weorþast' . . . 'Ic þé ne fylge,' Bl. H. 31, 14. Filiendne adherentem, i. sequentem, An. Ox. 3362. ¶ to follow a person's banner:--Wé sceolan weorðian ꝥ hálige sigetácen Crístes róde and æfter fylgeon, Bl. H. 97, 13. (b) to follow an example, teaching, &c. Cf. fylgend-lic:--Hié Drihtnes bysenum ne fylgeað, ac hié fylgaþ deófles lárum, Bl. H. 25, 10. Gif þú filian wilt lárum mínum, Dóm. L. 32, 67. Fylgean, Bl. H. 219, 36. Ðára apostola gilá? wé ongéton tó fylgenne apostolorum magisterium cognovimus exequendum, Rtl. 30, 31. (c) to follow a profession, devote one's self to, diligently attend to. Cf. fylgestre:--Sé ðe felð qui sectatur (avaritiam), Kent. Gl. 536: 679. Þá men þe þyssum uncystum fylgað, Bl. H. 25, 9. Þá þe þyssum sange fylgeaþ, 45, 36. Anna gebedum fyligde (obsecrationibus seruiens nocte ac die, Lk. 2, 37), Ll. Th. ii. 324, 8. Hé campdóme fyligde he followed the profession of arms, Hml. S. 31, 17. Beó þú eádmód . . . and gebedum filige, Dóm. L. 28, 6. Ꝥ wé ue fylgeon unwitweorcum, Bl. H. 111, 2. Fylian heora bócum and gebedum georne, Ll. Th. ii. 322, 8. (d) to attend to a person medically:--Drince þá hwíle þá hé þurfe; and þǽr sió ádl gesitte, fylge him simle mid tigehorne oþ ꝥ hál sié, Lch. ii. 120, 16: 118, 16. (e) to accommodate one's self to the will of another, yield to a thing; obsequi:--Se cleweþa bið suíðe rów, and ðeáhhwæðere gif him mon tó longe fylgð (lets it have its way), hé wundað, Past. 71, 20. (f) to try to gain:--Hé in þissere byrig fylgeþ þám wraðum þises hwílendlican lífes mid lǽcecræfte ipse in hac urbe per medicinae artem temporalis vitae stipendia sectatur, Gr. D. 344, 10. Soec sibbe and fylg ðá, Ps. Srt. 33, 15. (2) the subject a thing. (a) marking association, accompaniment:--Ne felhð non sequetur (eum sanitas), Kent. Gl. 1055. Tantalus on þisse worulde ungemetlíce gífre wæs and him þár (in Hades) ꝥ ilce yfel fyligde (filgde, ), Bt. 35, 6; F. 170, 1. Ne forléton hí nó ꝥ gecyndelice gód; ac simle him wolde ꝥ fylgean, 27, 3; F. 100, 7. (b) marking pursuit, attack:--Felð persequitur (malum peccatores), Kent. Gl. 462. III. of time. (1) to follow, do what has already been done by another:--Hí ealle becumað tó ðám écan lífe, and þú sylf siððan him fyligst tó Godes ríce, Hml. S. 6, 334. (2) to happen or come at a later time:--Þám tácnum sóna fyligde mycel hunger, Chr. 293; P. 57, 1. Filiendre æftergencgnesse successurae posteritati, An. Ox. 2694. v. full-, of-, ofer-fylgan. fylgean

Verwandte Wörter: l.

Back