Ge-myndig
Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - ge-myndig
Nach dem Altenglischen Wörterbuch:
- ge-myndig
- Add: I. having remembrance of. (1) without construction :-- Hé gecostad wearð in gemyndigra monna tídum (in the times of men who can remember the events; cf. míne dihteras . . . mihton gemunan . . . þá wundru þisses eádigan weres (Guthlac), Guth. Gr. 103, 48), Gú. 125. (2) with gen. :-- Guma gidda gemyndig, sé þe ealdge-segena worn gemunde, B. 868. Drihten is swíþe gemyndig ealra þára gifena þe hé ús tó lǽteþ, and wé eall ágyldan sceolan ꝥ hé ús sealde, Bl. H. 51, 23: 215, 24. (3) with clause :-- Þú sý gemyndig hwæt mín fæder þé dyde, Bl. H. 151, 24. Þæt ne sý gemyndig monna ǽnig hú Israhéla naman ǽnig nemne non memorabitur nomen Israel amplius, Ps. Th. 82, 4. I a. where special conditions are implied. (1) where action is to follow, (α) with gen. :-- Gif hwilc mon sié on ondyrstlecum wísum. and hé sý mínes naman gemyndig (remembers my name and calls upon it), Drihten, gefriða ðú hine, Shrn. 101, 31. Hé wæs þíera worda gemyndig . . . and his fole lǽdde, Ps. Th. 104, 37. Beó geofena gemyndig remember to give, B. 1173: Gen. 2163. Hé wæs gemyndig ealre his mildheortnesse, Bl. H. 159, 21. (0) with dat. infin. :-- Hé is swýþe gemyndig heora blód tó wrecanne requirens sanguinem eorum memoratus est, Ps. Th. 9, 12. (2) where gratitude is implied :-- Hý ná synd gemyndige handa his non sunt recordati manus eius, Ps. Rdr. 77, 42 : Bl. Gl. (3) where warning is to be taken :-- Beóð gemyndige Lothes wífes, Lk. 17, 32. (4) where kindness, compassion, & c. , is implied : -- Hit beón mæg ꝥ hé wǽre gemyndig manna týddernesse, Bl. H. 197, 13. Wes þú mín gemyndig, 147, 36. Wes þú gemyndig manna bearna, Ps. Th. 73, 17. (4 a) having remembrance and making mention of in prayer :-- Swá hwæt swá þú bǽde, eall hit biþ gehéred, and swá hwæt swá þú wǽre gemyndig, ꝥ forgifeþ þé God quidquid petisti, exauditae sunt deprecationes tuae, et quod memorata nunc es, hoc tibi datum est (Hml. A. 219, 375), Nar. 47, 25. (5) where hostility is implied, (α) with gen. :-- Mín unwísdðmes ne wes þú gemyndig, Bl. H. 89, ii. (β) with clause :-- Wes gemyndig hú þé unwíse edwíta fela oft ásprǽcon, Ps. Th. 73, 21. II. deserving of remembrance, memorable. Cf. ge-mynd; IV :-- Se gemyndiga pápa papa UNCERTAIN memoratus, Bd. 5, 7; Sch. 584, 9. III. deserving of commemoration. Cf. ge-mynd; V: -- Se dæg bið gemyndig Godes ðeówum ðe ðá hálgan ásende tó écere myrhðe the day of a saint's death is the one for God s servants to take as his commemoration day, Hml. Th. i. 354, 7. IV. mindful of. (1) having the thoughts engaged upon. Cf. ge-mynd; VIII. (a) with gen. :-- Sé þe nú biþ gemyndig Drihtnes þrowunge and his ǽriste ealle móde . . . sé þe forhogaþ ꝥ hé ǽnig gemynd hæbbe Drihtnes eáþ-módnesse, Bl. H. 83, 13. Swá cwæð eardstapa earfeða gemyndig, Wand. 6. Wé sceolan beón gemyndige Godes beboda and úre sáwle þearfe. Bl. H. 25, 26. (b) with dat. :-- Gemyndig winemǽga hryre, Wand. 6. (c) with prep. :-- Gemyndig ymb þæt mǽre treó, El. 213. (d) absolute :-- Rincas rǽdfæste . . . á fricgende . . . , á gemyndge mǽst monna wiston, Sch. 16. (2) mindful of and doing what is fit :-- Se hálga ongan ára gemyndig sprecan fægre, Gen. 1899. Hé fremede swá him se éca bebeád . . . wǽre gemyndig (carrying out the compact), 2372. Wealhþeów cynna gemyndig grétte guman on healle, B. 613: 2171. Hé árás elnes gemyndig, Gú. 1268 : Jul. 601. (3) mindful of a command, counsel, &c.,obedient to, acting in accordance with, (a) with gen. :-- Him þá féran gewát fæder ælmihtiges láre gemyndig, Gen. 1780: 1943. Wæs heó gemyndig Dryhtnes willan, Jul. 601. Hé reordode rǽda gemyndig, Exod. 548. Hé spræc snytra gemyndig, Gen. 2463. Hié wǽron gemyndige ealra Godes beboda, and þǽre godcundan ǽ swíþe gehýrsume erant justi ante Deum incedentes in omnibus mandatis et justificationibus Domini (Lk. l, 6), Bl. H. 163, 2. Sýn wé gemyndige þæs þe ús Críst bebeád on þyssum godspelle, . -19, 14. (b) with dat. :-- Godes gifu ús gewissað tó his willan, gif wé gemyndige beóð Crístes bebodum and ðǽra apostola láre, Hml. Th. i. 312, 34. (4) mindful of the welfare of a person :-- Þú on heáhsetle sitest gásta gemyndig, Hy. 8, 31. (5) careful, anxious about something, solicitous, (a) with gen. :-- Martha, wes þú behýdig and gemyndig Marian þinga. Bl. H. 67, 33. Wé sceolon nú beón gemyndige úre sáula þearfe, 101, 16. (b) without construction :-- ' Ic þé bidde þæt þú mé behýdigne and sorhfulne be þisse wísan ne lǽte' . . . Hé cwæð: ' Mín bearn, nelt þú beón gemyndig' adjuro te, ne me sollicitum de hac re dimittas . . . Ait: Fili mi, de hac re sollicitare noli, Guth. 165, 80. (6) mindful of what one purposes to do, intent on. Cf. ge-mynd; IX, IX a. :-- Eft wæs ánrǽd, nalas elnes læt, mǽrða gemyndig mǽg Hygeláces, B. 1530. Fýrdraca fǽhða gemyndig rǽsde on þone rófan, 2689. Bealuwa gemyndig, 2082 : Gú. 417. V. having mind, having great intellectual power, cf. ge-mynd; . . ICX :-- Eálá Gabrihel l hú þú eart gleáw and scearp, milde and gemyndig, wís on þínum gewitte and on þínum worde snottor, Hö. 77.