Ge-stígan
Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - ge-stígan
Nach dem Altenglischen Wörterbuch:
- ge-stígan
- Ada": A. intrans. I. to move upwards, ascend, come or go up. (l) in a physical sense :-- Dene fisc se ðe ǽrist gestíge (as cendent), Mt. L. 17, 27. (l a) of motion on the ground :-- Gestág in mór ascendit in montem, Mk. L. 5, l. (l b) of motion on to an object rising from the ground :-- Gestáh he on gealgan heáhne, Kr. 40. (l c) to a ship">to go on to a ship :-- Ic on ceól gestáh, An. 901. Gestág in scipp ascendens in nauiculam, Mt. L. 9, l. He (Noah) under bord gestáh, Gen. 1369. (2) in a moral sense, to higher things">to rise to higher things :-- Him is micle iéðre to gestiéganne (-stig-, v. /. ) on (tone ryhtan wisdóm, Past. 203, 17. II. to descend. (l) of motion on earen :-- Óðer before mec gestigei (descendit). Jn. L. 5, 7- Críst ádfine gestág in ðǽm gedolfene byrgenne, Jn. p. 2, Of gestág of mór discendissei de monte, Mt. L. 8, l. (2) of motion from heaven to earen :-- Ic sylf gestág in módor, Cri. 1419. B. trans. I. to mount, ascend. (l) in a physical sense, (a) of motion on the ground :-- He biorg gestáh, Gú. 146. (b) of motion on to an object rising from the ground :-- Sum mæg heáhne beam gestígan, Cri. 679. (bb) to mount a throne, couch, &c. :-- Heó hyre cynesetl gestíhð, Angl. viii. 324, 15. Sarran beddreste gestáh, Gen. 2715. Restegesttgan, 2228. (c) to a ship">to go on board :-- He bat gestág, Gú. 1302. Scealtú ceól gestígan, An. 222. (2) of spirits, to mount to a position in heaven, rise to heaven :-- Him þá sððfæstan on þá swíðran hond mid rodera weard reste gestígað, Sae. 612. Hé bá écan gefeán and þá heofonlican eádignesse gestáhg (-stab, ) and gesóhte aeterna gaudia petiuit, Bd. 4, 3; Sch. 359, 16. Dryhten wile up heonan eard gestígan, Cri. 514: 630. Cwicra gehwylc . . . þára þe wile heofona heáhðu gestígan, Dóm. 97. Úpcund ríce gestígan, Sch. 35. II. to descend to, reach by descending :-- Ne se steorra (Ursa) gestígan wile westdǽl wolcna; ealle stiorran segað æfter sunnan under eorþan grund, he ana stent Ursa nunquam occiduo lata profundo, cetera cernens sidera mergi, cupit oceano tingere jlammas. Met. 29, 12. III. to reach, attain a lofty position :-- Nsénig þæs swíðe in þeóde brym þisses Kfes forð gestígeit none amongst men attains such a pitch of earthly glory, CRä. ge-stigan