Wrixlan

Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - wrixlan

Nach dem Altenglischen Wörterbuch:

wrixlian ;

wrixlan
p. ede. I. to change, vary, alter :-- Is him áæt heáfod hindan gréne, wrǽtlíce wrixleþ wurman geblonden (the head shews shifting colours), Exon. Th. 218, 13; Ph. 294. I a. with dat. of that in which change is made :-- Ic þurh múþ sprece mongum reordum, wrencum singe, wrixie geneahhe heáfodwoþe (I change my voice; cf. the Latin riddle: Vox mea diversis variatur pulcra figuris), Exon. Th. 390, 16; Rä. 9, 2. Se fugel swinsaþ and singeji swegle tógeánes . . . wrixleþ wóðcræfte beorhtan reorde incipit ilia sacri modulamina fundere cantus, et mira lucem voce ciere novam, 206, 15 ; Ph. 127. Bleóm wrixleþ changes colour, Elen. Kmbl. 1515: El. 759. II. to change, alternate :-- Ðás feówer tíman (the seasons) wrixliaþ wyð mancynne, Anglia viii. 312, 34. Wrixliende alterna, Wrt. Voc. ii. 9, 56. Ða wrixliende on twá halfe gesewene wǽron worpene beón vicissim hinc inde videbantur jactari, Bd. 5, 12; S. 627, 39 note. III. of reciprocal, mutual action, to exchange, deal :-- Hé cwæð, ðæt him tó micel ǽwisce wǽre ðæt hé swá emnlíce wrixleden (that they should deal on equal terms; the terms being that each side should return the captives, and then peace be maintained by each side), Ors. 4, 6; Swt. 178, 16. Wrixlindum reciprocis, uurixlende reciprocatu, Wrt. Voc. ii. 119, 5, 13. III a. with dat. of what is exchanged, fig. of conversation, intercourse, Iva :-- Wígsmiþas sittaþ æt symble, wordum wrixlaþ. Exon. Th. 314, 18 ; Mód. 16. Ðǽr hæleðas wrixlaþ sprǽce, Runic pm. Kmbl. 343, 8 ; Run. 19. Hý bénan synt, ðæt hié wið ðé móton wordum wrixlan they beg that they may have interchange of words with thee, Beo. Th. 737 ; B. 366: Exon. Th. 373, 29; Seel. 117. Wrixlian, Soul Kmbl. 226. Gleáwe men sceolon gieddum wrixlan, Exon. Th. 333, 14; Gn. Ex. 4. IV. to lend :-- Wrixlan mutuare, Wrt. Voc. ii. 56, 10. Wrislan, 72, 18. IV a. with dat. of what is lent, fig. of words, to speak :-- Secg eft ongan síð Beówulfes snyttrum styrian, . . . wordum wrixlan, Beo. Th. 1752; B. 874. Lyt ic wénde ðæt ic ǽfre sceolde múðleás sprecan, wordum wrixlan, Exon. Th. 472, 2 ; Rä. 61, lo. [Say me, ... what wrixlie þi wit & þi wille chaunget, Destr. Tr. 2061. Þai hade laisure þere likyng to say, and wrixle þere wit & þere wille shewe, 3120.] v. be- (Ps. Th. 43, 14), ge-wrixlan(-ian). wrixlan
Back